Profeția 113
Astfel Vorbește YAHUSHUA ha MASHIACH, ÎMI Vei Permite Să Despart Ceea Ce Mâna MEA nu a Unit?”
Scrisă/Vorbită sub ungerea RUACH ha KODESH prin Apostol Elisabeth Sherrie Elijah (Elisheva Eliyahu) Primită la 30 Iulie 2009 Eliberată la 21 Septembrie 2009, de Rosh Hashanah
* * * * * * *
Aceasta este de la Profeția 105, YAHUVEH a spus să pun aceasta pe toate Profețiile de acum înainte: EU te-am avertizat acum mult timp Elisabeth (Elisheva) să nu denumești această Parohie după un bărbat sau o femeie, chiar dinainte să fie (sau, existe, n.tr.) o Parohie. EU am pus asta în spiritul (sau, duhul, n.tr.) tău, căci nimic din asta nu a fost făcut de mâna ta, nimic din asta nu a ieșit (sau, nu a luat ființă, n.tr.) din gura ta. Este din Gura lui YAHUVEH care a dat naștere. Este din Gura lui YAHUSHUA al tău MASHIACH care a dat naștere. Este din Gura lui RUACH ha KODESH (DUHULUI SFÂNT) a ta IMMAYAH care a dat naștere. Dacă ar fi fost numai prin mâna ta ar fi eșuat acum mult timp. Este prin Vântul lui SHKHINYAH GLORIA (sau, SLAVA, n.tr.) care suflă peste acest pământ, Sfântul Vânt al Regenerării, nu este prin suflul tău (sau, respirația ta, n.tr.) sau ar fi eșuat. (Isaia 42:8)
În Iulie 2010 YAHUVEH DUMNEZEU a spus de asemenea să adaug următoarea din 2 Cronici înaintea fiecărei Profeții:
2 Cronici 36:16, „Dar ei i-au batjocorit pe Mesagerii lui DUMNEZEU, au disprețuit Cuvintele LUI, și i-au luat în derâdere pe Profeții LUI, până când mânia DOMNULUI s-a ridicat împotriva poporului SĂU, până când nu a mai fost leac.”
* * * * * * *
Introducere
A fi sub jug inegal este în mod evident un subiect (de discuție; sau, o chestiune, n.tr.) foarte important(ă) pentru YAHUVEH, YAHUSHUA, și IMMAYAH (SFÂNTUL DUH, n.tr.). Uitați un alt Cuvânt Profetic cu privire la o căsătorie cu jug inegal. YAHUVEH NU dorește ca copiii LUI să fie sub jug inegal, punct. Cuvântul lui YAH spune, „Să nu despartă omul ceea ce YAH a adus împreună” (tradus literal; sau, unit; în original, „brought together;” limbaj original identic cu versiunea în Limba Engleză a Marcu 10:9, „Ceea ce DUMNEZEU a unit, omul să nu despartă!” n.tr.). Vedeți voi (acest lucru, n.tr.), (Cuvântul, n.tr.) spune ceea ce YAH a adus împreună. Nu ceea ce omul a adus împreună. Dacă voi sunteți într-o căsătorie cu jug inegal, acest lucru nu s-a întâmplat pentru că YAHUVEH a făcut (acest lucru, n.tr.). VOI L-AȚI FĂCUT!!! Vă rog înțelegeți asta. YAHUVEH NU dorește ca voi să continuați să încercați să țineți împreună (sau, la un loc, sau, să împiedicați destrămarea ei; literal; „hold together,” n.tr.) o căsătorie pe care EL nu a hirotonisit-o (sau, predestinat-o; în Limba Engleză, același cuvânt este folosit pentru hirotonisirea preoților; „ordain,” n.tr.) din Rai.
Această Profeție a fost născută pentru că o femeie numită Rachael mi-a trimis un e-mail și ne-a cerut să ne rugăm pentru căsnicia ei. Soțul ei așa-numit credincios bea și este drogat și nu vrea să aibă nimic de-a face cu Rachael dar ea continuă să se agațe de acest așa-numit soț și continuă să spună că ea îl iubește.
Eu voi încerca să fac tot ce pot să scurtez o foarte lungă poveste pentru a vă ajuta să înțelegeți ce s-a întâmplat. Rachael este o tânără femeie și ea mi-a trimis un e-mail mie, Elisabeth (Elisheva), în 2007. Ea mi-a spus că a cunoscut un bărbat pe un site de dating (sau, matrimonial, n.tr.) pentru Evrei Mesianici. Cred că era Evreiesc Mesianic dar nu sunt absolut sigură. În orice caz, Rachael credea că acest tip era Sufletul ei Pereche din cauza unui vis pe care ea l-a avut. În vis ea crede că YAH i-a spus că numele Sufletului ei Pereche este David. Numele acestui tip era David dar după ce ea a comunicat cu el puțin a devenit evident că el avea multe probleme cu alcoolul și drogurile. Părinții ei nu sprijineau această relație și nu îl plăceau pe David și i-au spus lui Rachael asta, dar ea tot credea că acest David era Sufletul ei Pereche.
Apoi ea a întrebat dacă eu m-aș (putea, n.tr.) ruga (sau, m-a rugat să mă rog, n.tr.) pentru situația ei și eu am făcut-o. YAH m-a pus să-i pun niște întrebări despre David și ea a răspuns la ele și apoi eu m-am rugat din nou. YAHUVEH în mod clar mi-a spus că acesta nu era Sufletul ei Pereche. Ea trebuia să-și țină ochiii focusați (sau, concentrați, n.tr.) pe YAHUSHUA la acest moment și nu căutându-și Sufletul ei Pereche. După cum am spus, ea era o femeie tânără și nu era pregătită pentru o relație încă. Eu i-am trimis un e-mail lui Rachael și i-am spus ce a spus YAHUVEH.
Următorul lucru pe care l-am primit a fost un e-mail de la acest tip David, spunându-mi să-mi văd de treaba mea. O, am uitat să menționez că acest tip David nu-i spunea (sau, nu voia să-i spună, n.tr.) lui Rachael numele lui de familie. El a spus că numele lui de familie rima cu „Wisdom” („înțelepciune,” n.tr.) și astfel Rachael se referea la el drept David „Înțelepciune.” Acest lucru este important pentru mai târziu.
Eu apoi am primit un e-mail de la Rachael și ea mi-a spus că a rupt relația cu David „Înțelepciune” din cauza avertismentului pe care YAHUVEH i l-a dat prin mine. Asta a fost o veste grozavă, și ea a spus cum plănuia să-și țină ochiii concentrați pe YAHUSHUA doar. Când ea a decis să-și țină ochiii pe YAHUSHUA, ea a spus că va lăsa să-i expire abonamentul la serviciul de dating dar cumva abonamentul ei a fost extins încă o lună și ea nu avea nicio idee de ce. Astfel, ea și-a rescris profilul pe site-ul de dating spunând că ea nu era interesată de o relație, și că ochiii ei erau pe YAHUSHUA. Ea apoi a spus două zile mai târziu, de nicăieri, un alt David a contactat-o prin acest site de dating și ei au început să comunice unul cu altul. Ei chiar au vorbit la telefon împreună, ceea ce ea se pare că nu făcea cu David „Înțelepciune.” Ea era acum ferm convinsă că acest nou David era Sufletul ei Pereche. Ei vorbeau la telefon și acest lucru era atât de uns (din punct de vedere spiritual; „anointed,” n.tr.), spunea ea. Ea tot vorbea despre cum acesta este alesul. Acest tip chiar i-a dat numele lui de familie și nu avea nimic de ascuns.
Eu nu i-am răspuns lui Rachael după asta. Ea nu asculta avertizările pe care YAHUVEH i le-a dat și ei i s-a spus că trebuia să-și țină ochiii pe YAHUSHUA și nu pe Sufletul ei Pereche. Pe mine mă frustra această tânără femeie și YAHUVEH mi-a spus să nu-mi mai pierd timpul cu această situație.
Astfel, acest lucru ne aduce în prezent. După cum a fost menționat, acum Rachael îmi trimite e-mailuri cerând rugăciuni pentru așa-zisul ei soț și (așa-zisa ei, n.tr.) căsătorie.
Nu o să (vă vină să, n.tr.) credeți ce a fost descoperit în toate conturile noastre de e-mail cu numele lui Rachael. Cu toată sinceritatea, când Rachael mi-a trimis e-mailuri în ultima vreme eu nu mi-am amintit de ea și doar când noi am găsit aceste vechi e-mailuri mi-a revenit ea în amintire. Dar când mi s-a spus despre aceste vechi e-mailuri eu mi-am amintit de Rachael imediat și de ceea ce s-a întâmplat în 2007.
OK, aici lucrul devine complicat și eu mă rog ca voi să puteți înțelege ce încerc eu să spun. Vă amintiți când eu am spus că David „Înțelepciune” mi-a scris un e-mail și mi-a spus să-mi văd de treaba mea. Ei bine, el a făcut o greșeală imensă. El și-a pus ADEVĂRATUL nume de familie în acel e-mail și el nu rima cu „Înțelepciune.” Citind aceste vechi e-mailuri, noi am descoperit că David „Înțelepciune” era același tip care mi-a dat e-mail și același tip care în mod miraculos dăduse de Rachael a doua oară și i-a dat numele lui de familie. Rachael a crezut că era cineva nou, dar era același tip.
Numele de familie al e-mailului pe care eu l-am primit de la David „Înțelepciune,” pe care noi nu vom spune care este pentru a o proteja pe Rachael – el este exact numele numelui de acum de căsătorie al lui Rachael. Mă urmăriți? David „Înțelepciune” este așa-numitul ei soț. El a contactat-o pe Rachael după ce ea s-a despărțit de el dar Rachael nu îi știa numele de familie. Astfel, când acest nou David i-a dat adevăratul lui nume de familie, ea a crezut că era un tip diferit dar era același tip. Noi avem dovada în e-mailul lui către mine cu același nume de familie. Satana a făcut asta. Satana a păcălit-o pe această tânără, dar el a putut să facă astfel pentru că Rachael nu a vrut să se supună și să-și țină ochiii concentrați pe YAHUSHUA. Rachael a suferit consecințele pentru nesupunerea ei și continuă să se agațe de acest șarpe.
Eu nu știu dacă Rachael și-a dat seama de asta încă sau (dacă, n.tr.) așa-numitul soț i-a spus adevărul dar ea va vedea (sau, înțelege, n.tr.) adevărul acum. Astfel, uitați o scrisoare pe care eu i-am scris-o lui Rachael înainte de a descoperi vechile ei e-mailuri.
Shalom Rachael,
Tu i-ai scris Parohiei Amightywind cu o cerere de rugăciune. Noi tocmai ți-am primit e-mailul despre ceea ce David a spus care te-a rănit profund. Îmi pare rău pentru rănile tale. Eu ți-am citit e-mailul și am auzit aceste cuvinte survenind de la YAHUSHUA ha MASHIACH. Eu I-am spus că tu poate nu vei primi Sfintele Cuvinte, dar EL a spus că eu sunt doar responsabilă pentru a transmite Cuvintele LUI – nu dacă tu le crezi. Și astfel eu mă supun (acum, n.tr.). Pentru că eu primesc atât de multe e-mailuri pe zi (încât, n.tr.) eu nu pot sub nicio formă să răspund la toate dintre ele, YAH mi-a dat un staff uns, profetic al Parohiei care (mă, n.tr.) ajută să le răspund. Cu toate acestea, eu (chiar, sau, într-adevăr, n.tr.) le citesc pe toate și când YAHUSHUA MASHIACH pune acest lucru asupra inimii mele să-i scriu cuiva, eu mă supun.
În cazul tău, există un răspuns la rugăciunea ta într-un mod diferit decât modul în care tu voiai ca ei să-i fie răspuns și YAHUSHUA MASHIACH îl proclamă și îl scrie prin mine pentru a-ți fi o binecuvântare, dacă tu doar vei crede și primi (sau, dacă doar vei vrea să crezi și să primești, n.tr.). Iartă-mă, eu nu aloc timpul să-l editez (sau, să-l rescriu pentru a-l clarifica și corecta eventuale greșeli, n.tr.), sau să corectez ortografia, pentru că este foarte (sau, extrem de, n.tr.) urgent (emfatic în original; „most urgent,” n.tr.) ca tu să primești asta cât de repede se poate.
Elisabeth (Elisheva)
Nu știu ce să spun, dar acest e-mail nu a ajuns să fie trimis niciodată. Eu acum îl fac un e-mail deschis, (o) scuză (deschisă, n.tr.), și (o) explicație (deschisă, n.tr.) a (motivului, n.tr.) pentru care eu nu i l-am trimis lui Rachael cât de repede posibil.
Aceasta este o scuză deschisă pentru Rachael, femeia care a stârnit ungerea SFÂNTULUI DUH, și toți cei care au avut nevoie de acest cuvânt încurajator. Eu l-am amânat, eu îmi cer scuze de la tine Rachael pentru că acest cuvânt mi-a fost dat și mi s-a spus să ți-l trimit needitat pentru că tu aveai nevoie de un Cuvânt din Rai imediat căci era o urgență. Starea ta emoțională și mentală era astfel încât tu nu mai puteai auzi (sau, nu mai auzeai, n.tr.) de la Rai clar. Eu nu m-am supus și nu am trimis Profeția imediat, din cauza fricii de a fi respinsă.
Din cauza Profeției 111, eu l-am văzut pe un bărbat numit Steve Rossi Sr. (Senior, n.tr.), cineva pe care eu îl numeam frate, întorcându-se asupra mea cu ură pentru că YAHUSHUA i-a răspuns la rugăciune și i-a dat ceea ce el voia, a fi eliberat dintr-o căsătorie nefericită, lipsită de dragoste – el pretinsese că ei erau sub jug inegal din punct de vedere spiritual. Steve Rossi Senior cerșise după (sau, implorase pentru, n.tr.) acest răspuns în (sau, la, n.tr.) rugăciune, și când YAHUSHUA ha MASHIACH i-a dat ceea ce el a cerut, el a decis că era mai greu din punct de vedere financiar să obțină un divorț decât să rămână căsătorit nefericit. Despre Cuvântul Profetic despre care el spusese că îl considera o binecuvântare, el acum vorbește ca și cum ar fi un blestem. Noi îi permisesem lui Steve să-i consilieze pe unii dintre tinerii adolescenți și noi odată îl considera(se)m o binecuvântare. Noi am privit înainte spre fiul lui biologic, Pastorul nostru uns pentru Tineri, care lucra alături de Tatăl lui. Fiul lui a fost cel care l-a condus spre adevărurile din această Parohie și ei au citit și au studiat Sfintele Profeții date mie. Stephen W. Rossi Jr. (Junior, n.tr.) și-a dat viața lui YAHUSHUA ha MASHIACH pentru că el a găsit adevărul în (sau, din, n.tr.) această Parohie.
Cu câteva luni în urmă, Steve Rossi Sr. a crescut în ungerea RUACH ha KODESH și a iubit fiecare Profeție, până când (una, n.tr.) a venit împotriva (sau, i s-a opus, n.tr.) cărnii lui (sau, trupului lui, sau, naturii lui carnale, n.tr.), Profeția 111. Acesta este momentul când dragostea și respectul lui s-au transformat în ură față de mine. Pentru că el știa că el nu putea face parte din această Parohie, el s-a întors cu răzbunare împotriva mea, s-a unit cu (sau, li s-a alăturat, n.tr.) slujitori(lor) satanei și le-a spus altora că eu sunt un fals profet. Sfinții Mijlocitori în Rugăciune CDY (Călcătorii peste Demoni ai lui YAHUSHUA; grup de oameni care se roagă și postesc pentru ca Parohia Amightywind să fie protejată spiritual, n.tr.) se roagă zilnic cerându-I lui YAHUVEH să SE răzbune pe ei. Steve Rossi Senior de asemenea odată se ruga împotriva dușmanilor noștri, dar acum s-a unit cu dușmanii acestei Parohii.
De ce am inclus eu toate acestea să meargă cu această Profeție 113? Eu simt că YAHUVEH mă face să pun aceasta împreună cu scrisoarea mea deschisă pentru a-mi cere iertare pentru că frica de respingere pe răni deja deschise de la cineva pe care eu l-am numit Frate Steve Rossi Senior (posibil, este motivul pentru care această Profeție a întârziat, n.tr.). Eu pur și simplu nici nu am putut măcar să mă uit la această Profeție pentru că îmi aducea aminte de ce s-a întâmplat cu Profeția 111.
Mi s-a reamintit că eu m-am nesupus lui YAH pentru că acest Cuvânt trebuia să-i fie dat lui Rachael (cea căreia el îi este inițial intenționat) în acea seară. Totuși, eu nu am făcut-o și eu mă căiesc înaintea întregului Rai și pământ și în special ei și tuturor cărora această Profeție 113 le va fi o binecuvântare ca un răspuns la rugăciunile voastre. Vă rog iertați-mă! Eu nu sunt perfectă și la fel ca toată lumea fac greșeli și ÎL rog pe YAHUSHUA ha MASHIACH să acopere acest păcat cu Sângele LUI vărsat la Calvar!
Eu cu smerenie îți cer iertarea Rachael, pentru că eu am primit încă un (alt, n.tr.) e-mail dimineața următoare cum că tu erai internată într-un spital de boli mintale și scriai pentru a cere rugăciune. Eu am văzut acest e-mail și am știut că încurcasem (sau, mă amestecasem în, n.tr.) timpul (sau, desfășurarea în timp a planurilor; „timing,” nu doar „time,” n.tr.) lui YAHUVEH și că e-mailul ar fi trebuit să fie trimis needitat cu Profeția 113 în noaptea în care el a fost primit. Rachael poate că tu nu ai fi fost internată în spitalul de boli mintale în dimineața (aceea, n.tr.) dacă eu m-aș fi supus. Spiritul (sau, duhul, n.tr.) fricii și respingerii au fost ceea ce m-a oprit. Chiar dacă tu tot te-ai fi internat la spitalul de boli mintale Rachael, tu ai fi luat cuvintele profetice cu tine și ai fi auzit de la Rai. Când citești aceasta te rog spune-mi că mă ierți dacă poți. Chiar dacă eu nu știu cum adresa mea de e-mail a ajuns pe e-lista ta, căci niciunii dintre noi nu ți-am scris în trecut, după câte ne amintim (Amintiți-vă, aceasta a fost scrisă înainte de descoperirea e-mailurilor vechi) YAHUSHUA te-a folosit pentru a stârni această ungere astfel încât alte femei să poată fi eliberate, precum și bărbați care suferă în mariaje care nu sunt decretate de YAHUVEH. În timpul Marii Tribulații tu vei fi în mare pericol, și cineva trebuie să te avertizeze. Ceea ce tu faci este alegerea ta. Eu sunt doar mesagerul hirotonisită și unsă pentru a proclama Sfintele mesaje Profetice ale lui YAHUSHUA ha MASHIACH.
Oricine citește aceasta, vă rog iertați-mă că am amânat (posibil, acest Cuvânt, n.tr.) și dacă vă binecuvântează vă rog scrieți-mi și anunțați-mă. Totuși, dacă îmi permiteți să adaug, vă rog nu fiți jigniți dacă nu primiți un răspuns imediat. Eu vă voi mulțumi în Rai dacă eu nu vă mulțumesc într-un e-mail. Noi cu adevărat încercăm să le răspundem tuturor, dar uneori pur și simplu nu există suficiente ore într-o zi (pentru a o face, n.tr.). Vă mulțumim că nu v-ați alăturat dușmanilor sufletului meu, criticându-mă (sau, insultându-mă; foarte dur; în original, „trashing,” n.tr.) și calomniindu-mă pentru că eu nu am răspuns. Voi doar să știți că scrisorile voastre sunt citite și (că cineva, n.tr.) se roagă asupra lor.
Cu tristețe spun că bărbatul numit Steve Rossi Senior m-a mustrat după ce mi s-a dat ca o binecuvântare pentru el de la YAHUSHUA ha MASHIACH un răspuns la (lucrul, n.tr.) pentru care el ne cerea să ne rugăm. Când el a primit Profeția 111, el a devenit unul dintre cei mai înverșunați dușmani ai Parohiei. Soția lui acum știe ceea ce el ne-a spus nouă în secret și el mă urăște și calomniază această Parohie strigându-mă tot felul de nume rele. Eu nu mă pot preface că nu doare pentru că eu am ținut la el ca la un frate și prieten acum doar câteva luni. Totuși, noi vom posta e-mailurile de la oameni din toată lumea care au recunoscut vocea lui YAHUSHUA MASHIACH și cu adevărat au vrut să fie liberi de un mariaj nehirotonisit de YAHUVEH.
Profeția 113
Astfel Vorbește YAHUSHUA ha MASHIACH, „ÎMI Vei Permite Să Despart
Ceea Ce Mâna MEA Nu a Unit?”
O Cel mai Drag (sau, Scump; în original, „Dearest,” n.tr.) (Prea)Iubit Copil, nu este dorința MEA ca tu să suferi această agonie nespusă. EU trimit acest Sfânt Profet cu o binecuvântare – dacă tu doar ai crede și ai primi. Uite, EU îi răspund rugăciunii tale și proclam această Sfântă Profeție pentru a le fi o binecuvântare altora precum și ție dacă ei doar ar crede și ar primi (Marcu 11:23, „Adevărat (dacă aveți credință în DUMNEZEU, n.tr.) vă spun că dacă cineva ar zice acestui munte: ‘Ridică-te şi aruncă-te în mare!’ şi nu s-ar îndoi în inima lui, ci ar crede că ceea ce spune se va întâmpla, i se va da întocmai!” referință citată în original, n.tr.).
De ce spui tu, „Facă-se voia TA precum în Cer (în Limba Engleză, cuvântul înseamnă și Rai; „Heaven,” n.tr.) așa și pe pământ?” în afară de cazul în care se ajunge la sfârșirea unei căsătorii care nu este și niciodată nu a fost hirotonisită de la (în original, „from,” nu de, „by,” n.tr.) YAHUVEH? De ce nu poți tu accepta vina? Prin mâna voastră proprie v-ați unit voi(,) nu prin mâna lui YAHUVEH (Ezra 9-10, citat după Sfânta Profeție; Neemia 13:23-27, „Tot pe atunci am mai văzut că unii iudei se căsătoriseră cu femei aşdodite, amonite şi moabite. 24 Jumătate din fiii lor vorbeau limba aşdodită şi nu ştiau să vorbească ebraica, ci doar limba unui popor sau altul. 25 I-am mustrat, i-am blestemat, i-am pălmuit chiar pe unii dintre bărbaţi şi le-am smuls părul. I-am pus să jure pe DUMNEZEU astfel: ‘Nu ne vom mărita fiicele cu fiii popoarelor şi nu ne vom căsători nici fiii, nici chiar noi înşine, cu fiicele lor!’ 26 Apoi le-am spus: ‘Oare nu în felul acesta a păcătuit Solomon, regele lui Israel? Nu era nici un alt rege ca el între toate neamurile şi era iubit de DUMNEZEU. DUMNEZEU îl pusese rege peste tot Israelul, însă cu toate acestea şi pe el l-au atras în păcat femeile străine. 27 Şi acum trebuie să mai auzim şi despre voi că săvârşiţi acest mare rău şi că păcătuiţi împotriva DUMNEZEULUI nostru, căsătorindu-vă cu femei străine?’” referințe citate în original, n.tr.). Tu crezi că pe „EU SUNT” ÎL impresionează de cât de mulți ani sunteți voi împreună. Acel lucru este precum un prizonier care-și numără descrescător zilele în timp ce așteaptă să fie executat (în original, „like a prisoner counting down his days on death row,” n.tr.). Crezi că vei fi răsplătită pentru a fi căsătorită nefericit în ochiii tăi?
Nu recunoști tu sabia despărțitoare pe care EU am folosit-o pentru a te despărți de o persoană care nu te iubea, respecta, nici prețuia în modul în care EU îi pun pe soți (posibil și, le poruncesc soților, n.tr.) să se prețuiască unul pe altul (Efeseni 5:22-33, „Soţiilor, supuneţi-vă soţilor voştri ca DOMNULUI, 23 pentru că soţul este capul soţiei, aşa cum YAHUSHUA este capul Bisericii, trupul al cărui Mântuitor este EL. 24 Şi, aşa cum Biserica I se supune lui YAHUSHUA, la fel şi soţiile trebuie să li se supună soţilor lor în toate. 25 Soţilor, iubiţi-vă soţiile aşa cum ȘI-a iubit HRISTOS Biserica! EL S-a dat pe SINE pentru ea, 26 ca s-o sfinţească curăţind-o prin spălarea cu apă, prin Cuvânt, 27 pentru a ȘI-o înfăţişa în toată slava, fără pată, zbârcitură sau altceva de felul acesta, ci sfântă şi fără cusur. 28 La fel trebuie să-şi iubească şi soţii soţiile, şi anume ca pe trupurile lor. Cel care-şi iubeşte soţia se iubeşte pe sine. 29 Fiindcă nimeni nu şi-a urât vreodată trupul, ci îl hrăneşte şi are grijă de el, aşa cum face şi YAHUSHUA pentru Biserică. 30 Căci noi suntem mădulare ale trupului SĂU, (‘carne din carnea LUI şi os din oasele LUI,’ conform Geneza 2:23, „Atunci Adam a exclamat, „În sfârşit, aceasta este os din oasele mele / şi carne din carnea mea; / ea se va numi «femeie», / pentru că a fost luată din bărbat” (joc de cuvinte în Ebraică, n.tr.) 31 De aceea bărbatul îşi va lăsa tatăl şi mama şi se va uni cu soţia lui, iar cei doi vor deveni un singur trup. 32 Taina acesta este mare – mă refer la YAHUSHUA şi la Biserică. 33 Totuşi, fiecare dintre voi trebuie să-şi iubească soţia ca pe sine însuşi, iar soţia să-şi respecte soţul” referințe citate în original, n.tr.).
De ce refuzi tu să asculți și ceri (puternic sau insistent; „demand,” n.tr.) ca EU să răspund la rugăciuni care sunt împotriva voii MELE (Iacov 4, citat după Sfânta Profeție)? Nu realizezi că îți este mai bine fără el? EU nu am răspuns la rugăciunile tale căci nu este voia MEA ca voi să fiți împreună. EU am despărțit cu propria MEA mână o relație care este înjugată inegal (în original, „unequally yoked,” n.tr.) în toate modurile. Chiar dacă tu pui un milion de oameni să se roage și să fie în acord (tradus literal; în acord din punct de vedere spiritual; în original, „stand in agreement;” limbaj original foarte similar cu versiunea în Limba Engleză a Matei 18:19, tradus în Noua Traducere în Limba Română 2006 drept, „se înțeleg:” „Din nou, (adevărat) vă spun că, dacă doi dintre voi se înţeleg pe pământ să ceară un lucru oarecare, le va fi dat de Tatăl MEU, Care este în ceruri;” n.tr.) cu rugăciunile tale, EU sunt DUMNEZEU ATOTPUTERNIC, YAHUSHUA ha MASHIACH, DOMNUL și Mântuitorul tău, dar EU nu voi fi manipulat să fac nimic (literal; sau, refuz să fiu manipulat să fac (vreun lucru), n.tr.) împotriva voii MELE. Postul (sau, postitul, n.tr.) nu-MI poate schimba decizia (sau, modul în care văd lucrurile; în original, „change MY mind,” n.tr.). Lacrimile nu-MI vor schimba decizia. EU doresc cel mai bun pentru tine nu cel mai rău!
EU nu voi binecuvânta (literal; sau, refuz să binecuvântez, n.tr.) ceea ce EU nu am unit împreună. Tu te amăgești și gândești (sau, crezi, n.tr.) că EU te-am unit împreună într-un mariaj care îți aduce un așa sentiment de gol (sau, vid; „emptiness,” n.tr.). Tu te amăgești și gândești că această persoană a fost hirotonisită (sau, predestinată; în Limba Engleză, același cuvânt este folosit pentru hirotonisirea preoților; „ordained,” n.tr.) din Rai să fie Sufletul (tău, n.tr.) Pereche și soțul tău. Inima ta a fost (pur și simplu, n.tr.) doar o jucărie în mâna dușmanului pentru a fi manipulată, abuzată, neglijată, aruncată (la gunoi, ca pe un lucru nefolositor sau în mod impulsiv; „discarded,” n.tr.) și distrusă.
Nu ai înțeles tu că Profeția 111 pe care EU am vorbit-o prin Elisabeth Elijah [Elisheva Eliyahu] a fost un dar și pentru tine? Tu nu ai fost niciodată căsătorită în ochiii Raiului, doar în proprii tăi ochi (Proverbe 16:25, „Există o cale ce pare dreaptă omului, / dar la urmă duce spre moarte,” 21:2, „Omului i se par drepte toate căile lui, / dar Cel Ce cântăreşte inimile este DOMNUL;” referințe citate în original, n.tr.). Dușmanul te batjocorește pe tine în modul în care dușmanul MĂ batjocorește pe MINE și tot ceea ce este Sfânt. Nu fii înșelată, toată lumea seceră ceea ce (ei/ele, n.tr.) seamănă, ABBA YAHUVEH nu este ușor de batjocorit (sau, nu este ușor batjocorit, sau, nu tolerează să fie batjocorit (ușor), n.tr.), Lacul de Foc îi așteaptă pe cei (sau, oamenii, n.tr.) care insistă să-și trăiască viețile în felul lor (posibil și, după voia lor; „their way,” n.tr.) și nu în felul lui (posibil și, după voia lui, n.tr.) YAHUVEH (Galateni 6:7-8, „Nu vă înşelaţi! DUMNEZEU nu SE lasă batjocorit! Ce seamănă omul, aceea va secera. 8 Cel care seamănă în firea lui va secera din firea (carnea, n.tr.) lui putrezirea, dar cel care seamănă în DUH va secera din DUH viaţă veşnică;” referință citată în original, n.tr.)!
Nu-i da hasatanei („ha” este articolul hotărât în Ebraică, n.tr.) plăcerea de a te vedea făcându-ți rău ție înseți mai mult (cu, sau, în, n.tr.) fiecare zi. Nu-i da hasatanei plăcerea de a te vedea plângând după acesta al cărui nume nu este găsit (sau, nu se găsește, n.tr.) în Cartea MIELULUI A Vieții! Nu spune Cuvântul MEU ce are iluminarea (în original, „lightness,” nu doar lumina, „light,” n.tr.) de a face cu întunericul (2 Corinteni 6:14, „Nu vă înjugaţi la un jug nepotrivit cu cei necredincioşi. Căci ce parteneriat poate fi între dreptate şi fărădelege? Sau ce părtăşie poate fi între lumină şi întuneric?” referință citată în original, n.tr.)? De ce insiști tu să trăiești cu întuneric spiritual? Nu realizezi tu că în fiecare zi în care ai făcut-o, hasatana folosea acest instrument al satanei să încerce să-ți stingă (în original, ca pe o lumânare sau un foc; „put out,” n.tr.) credința (sau, loialitatea, sau, fidelitatea față de Dumnezeu; „faith,” mult mai mult decât doar credința, a crede că Dumnezeu există, „belief,” n.tr.), speranța și strălucirea (în original, „radiance,” n.tr.) de pe fața ta? Nu realizezi tu că satana a folosit această persoană să înăbușe Sfântul Foc (1 Tesaloniceni 5:19-22, „Nu stingeţi DUHUL! / 20 Nu dispreţuiţi Profeţiile, 21 ci cercetaţi toate lucrurile şi păstraţi ce este bun! 22 Feriţi-vă de orice rău!” referință citată în original, n.tr.) dinăuntrul tău? Nu realizezi tu că hasatana a folosit această persoană pentru a te face să preferi moartea vieții? Nu realizezi tu că hasatana a folosit această persoană pentru a-ți umple casa cu demoni, și a face spirite demonice să te oprime? (Neemia 13:26, „Apoi le-am spus: ‘Oare nu în felul acesta a păcătuit Solomon, regele lui Israel? Nu era nici un alt rege ca el între toate neamurile şi era iubit de DUMNEZEU. DUMNEZEU îl pusese rege peste tot Israelul, însă cu toate acestea şi pe el l-au atras în păcat femeile străine;’” referință citată în original, n.tr.).
Cum poți crede tu că EU ți-aș da o astfel de persoană drept Suflet Pereche? Sufletele Pereche se recunosc unul pe altul și se prețuiesc unul pe altul. Chiar și păgânii, ale căror nume nu sunt găsite (sau, nu se găsesc, n.tr.) scrise în Cartea MIELULUI, A Vieții, scrise dinainte de întemeierea (sau, punerea fundației; în original, „the foundation,” n.tr.) lumii, se recunosc unul pe altul.
Spre exemplu Ozzy Osbourne (cântăreț heavy metal din Marea Britanie, n.tr.) și Sharon Osbourne (soția lui; sunt căsătoriți de 34 de ani, n.tr.) se recunosc unul pe altul căci ei sunt suflete pereche și ambii sunt destinați iadului și Lacului de Foc după această viață. Ei amândoi îl slujesc pe hasatana și amândoi batjocoresc tot ceea ce este sfânt și batjocoresc crucifixul și spun că este o victorie ziua în care EU am fost crucificat pentru că satana M-a ucis și a obținut victoria. Și acești sataniști refuză să creadă că EU, YAHUSHUA ha MASHIACH, trăiesc, cârmuiesc, și domnesc în Rai și (că, n.tr.) întodeauna am făcut (acest lucru, n.tr.) lângă ABBA YAHUVEH.
Sufletul tău Pereche va împărtăși aceeași dragoste și va avea aceeași pasiune pe care tu o ai pentru Cel pe Care tu ÎL numești „Hashem” deși ABBA YAHUVEH este mai mult decât doar Hashem, „Numele.” NOI te iubim și NOI avem toate lacrimile tale înmagazinate (sau, stocate, n.tr.) în fiole în Rai (în original, „vials;” limbaj original identic cu versiunea în Limba Engleză a Psalmului 56:8, „TU numeri zilele pribegiei mele; / pune-mi lacrimile în burduful TĂU! / Să nu fie ele oare în cartea TA?”; referință citată în original, n.tr.). Tu ai auzit acum ceea ce tu nu voiai să crezi înainte.
Tu ai refuzat să sfârșești această relație care este păcat și preacurvie în ochiii Raiului. Astfel, precum este scris în Sfintele Scripturi, EU ÎNSUMI despart cu sabia MEA despărțitoare (Matei 10:34-36, „Să nu credeţi că am venit să aduc pacea pe pământ; n-am venit să aduc pacea, ci sabia. 35 Căci am venit să-i întorc / «pe fiu împotriva tatălui său, / pe fiică împotriva mamei ei / și pe noră împotriva soacrei sale, / 36 aşa încât duşmanii unui om vor fi chiar cei din familia lui»” referință citată în original, n.tr.) o relație pe care Raiul nu a hirotonisit-o de dragul tău propriu, de dragul tău (din punct de vedere, n.tr.) mintal, fizic, precum și pentru creșterea ta spirituală. Căiește-te pentru că ai insultat caracterul sacru al cuvântului Căsătorie căci aceasta nu a fost o Căsătorie hirotonisită (sau, predestinată, n.tr.) de YAH! Tu nu ai nimic în comun cu această persoană din punct de vedere spiritual. Voi doi ați încercat să deveniți una și totuși nu ați reușit niciodată. O casă dezbinată nu poate rezista (Marcu 3:25, „Şi dacă o casă este dezbinată împotriva ei înseşi, casa aceea nu va putea dăinui;” referință citată în original, n.tr.)!
Nu mai plânge, nu te mai pedepsi! În loc de asta fii recunoscătoare pentru că acum tu ai fost eliberată pentru a-ți primi adevăratul tău Suflet Pereche dacă tu doar ai renunța la ceea ce EU am despărțit și ți-ai permite (sau, da voie, n.tr.) să fii liberă și să crezi ceea ce EU vorbesc și scriu prin acest Profet (acum, n.tr.).
EU nu am putut să-l aduc pe adevăratul tău Suflet Pereche până tu nu ai fost eliberată de cel care te-a ținut în sclavie și, da, păcat! EU nu îți permit să devii dependentă de medicamente (sau, droguri; „drugs,” n.tr.) chiar date de mâna unui medic. EU știu că tu vrei să nu simți nicio durere și tot vrei mai multe pastile, dar pacea ta care depășește toată înțelegerea (tradus literal; sau „orice înțelegere;” limbaj original similar cu versiunea în Limba Engleză a Filipeni 4:7, „Iar pacea lui DUMNEZEU, care depăşeşte orice înţelegere, vă va păzi inimile şi gândurile în YAHUSHUA ha MASHIACH;” referință citată în original, n.tr.) nu poate fi găsită (tradus literal; sau, nu se găsește, n.tr.) într-o pastilă! Ea se găsește în MINE! EU, YAHUSHUA ha MASHIACH, sunt singurul PRINȚ al PĂCII de care tu ai nevoie (Isaia 9:6, „Căci un Copil ni s-a născut, / un Fiu ni s-a dat, / iar autoritatea va sta pe umerii SĂI! / Va fi numit: «Sfetnic minunat, / DUMNEZEU puternic, TATĂ veşnic, PRINȚ al PĂCII»” referință citată în original, n.tr.)!
Tu ești încăpățânată, și ai plătit un preț pentru această încăpățânare și revoltă. Ca un copil încăpățânat răsfățat tu ceri (să se facă, n.tr.) voia ta și refuzi să crezi că este voia lui YAHUVEH să divorțezi! Tu ești ca un copil care face o criză (în original, „temper tantrum,” n.tr.) pentru că nu poți avea (sau, face ca, n.tr.) lucrurile (să fie, n.tr.) făcute după voia ta. Tu ai tot încercat să manipulezi rugăciunile Sfinților pentru a (te, sau, se; nespecificat în original, n.tr.) ruga împotriva voii lui YAHUVEH. Nu fii înșelată căci toți care au ochi spirituali de văzut, și urechi spirituale de auzit, pot auzi același lucru pe care EU îl proclam de la (sau, din, n.tr.) acest Profet acum.
Întreabă-te, de ce vrei să trăiești cu o persoană care nu te iubește (și, n.tr.) nici nu vrea să fie cu tine? Un păgân nici măcar nu știe înțelesul cuvântului dragoste! Cum ar putea ei căci EU nu sunt în ei! Ei o numesc dragoste, dar nu este dragoste. De ce nu realizezi că îți este mai bine singură? Planurile pe care YAHUVEH le are pentru tine sunt pentru (tradus literal; sau, de, n.tr.) bine și nu pentru (literal; sau, de, n.tr.) rău (Ieremia 29:11, „Căci EU cunosc planurile pe care le am cu privire la voi, zice DOMNUL, planuri de pace şi nu de nenorocire, ca să vă dau un viitor şi o nădejde;” referință citată în original, n.tr.), pentru ca tu să râzi cu bucurie de nespus și plină de glorie (sau, slavă; 1 Petru 1:8-9, „Pe EL voi ÎL iubiţi fără să-L fi văzut, credeţi în EL, chiar dacă acum nu-L vedeţi, şi vă bucuraţi nespus, cu o bucurie de nedescris şi glorioasă, 9 pentru că primiţi, la capătul credinţei voastre, mântuirea sufletelor voastre;” referință citată în original, n.tr.). Așteaptă, EU spun așteaptă, și când vei dori să fii vindecată și să le permiți (sau, și le vei permite, n.tr.) sentimentelor și inimii tale să fie vindecate, EU, al tău YAHUSHUA ha MASHIACH, EU te voi vindeca în toate felurile (Maleahi 4:2, „Dar pentru voi care vă temeţi de Numele MEU va răsări Soarele dreptăţii, aducând vindecare sub aripile LUI! Veţi ieşi şi veţi sări ca viţeii scoşi din grajd;” referință citată în original, n.tr.).
Cu propria MEA mână EU ți-l pot aduce pe cel care merită dragostea ta, cineva care ar stârni ungerea RUACH ha KODESH (SFÂNTULUI DUH) dinăuntrul vostru amândurora. Un Sfânt soț/soție se încurajează unul pe altul în a umbla sfinți împreună mână în mână. Un Sfânt soț/soție MĂ va venera, iubi, și MI se va supune și MĂ va sluji. Binecuvântarea de a avea un soț/o soție care venerează și ÎL pune pe YAHUVEH primul în viața și dragostea lor va fi evidentă înaintea tuturor (sau, literal, pentru ca toți să vadă acest lucru, n.tr.) când o căsătorie este hirotonisită de MINE. Soțul/soția hirotonisit(ă) este înjugat(ă) (din punct de vedere, sau, în mod, n.tr.) spiritual cu voi în toate modurile. Așteptați spun EU! Așteptați și opriți-vă din a-I mai cere lui YAH să răspundă la rugăciunile voastre în modul în care voi vreți ca la ele să fie răspuns căci nu va fi la (sau, după, n.tr.) timpul (literal, desfășurarea în timp a planurilor lui Dumnezeu; „timing,” nu doar „time,” n.tr.) vostru ci va fi la (sau, după, n.tr.) timpul (sau, desfășurarea în timp a planurilor, n.tr.) lui YAHUVEH, nu va fi făcut după voia voastră, ci după voia lui YAHUVEH!
Ce-ar fi dacă EU [aș] decreta un soț/o soție [care] doar v-ar împiedica mersul vostru în Sfințenie cu MINE? V-ați mai supune voi voia voastră MIE? V-ați mai supune voi MIE? Cât de mulți au ars de poftă (carnală; „lust,” n.tr.) și s-au căsătorit în grabă pentru că ei voiau să stingă focul? Acum voi plătiți prețul unui soț/unei soții înjugat(e) inegal și unei căsătorii nedecretate de MINE.
Pentru a-I fi plăcuți lui YAHUVEH (Romani 12:1, „Prin urmare, vă îndemn fraţilor, prin îndurarea lui DUMNEZEU, să vă aduceţi trupurile voastre ca o jertfă vie, sfântă şi plăcută lui DUMNEZEU. Aceasta va fi o închinare duhovnicească (conform notelor ediției, sau, care se cuvine, rezonabilă, n.tr.) din partea voastră!” Evrei 11:5-6, „Prin credinţă a fost luat Enoh, ca să nu vadă moartea. Şi n-a mai fost găsit, pentru că DUMNEZEU l-a luat. Căci înainte de strămutarea lui s-a depus mărturie că ÎI era plăcut lui DUMNEZEU. 6 Şi fără credinţă este imposibil să-I fim plăcuţi, pentru că oricine se apropie de EL trebuie să creadă că EL există şi că îi răsplăteşte pe cei ce-L caută;” referințe citate în original, n.tr.) voi trebuie să vă supuneți voia voastră (sau, să o predați înaintea lui Dumnezeu pentru a fi corectată sau îndreptată, n.tr.) și să spuneți, „Facă-se voia TA precum în Cer (originalul în Limba Engleză înseamnă și Rai; „Heaven,” n.tr.) așa și pe pământ” și de data asta să credeți (acest lucru, n.tr.) (Iacov 1, citat după Sfânta Profeție, n.tr.)! Niciodată să nu-i permiteți unei persoane să devină precum un idol. Cum știți voi dacă ați făcut asta? Vă surprindeți ascunzând adevăruri spirituale care vă sunt revelate? Vă surprindeți compromițând cu păcatul? Copile, se va face voia lui YAHUVEH indiferent dacă îți convine sau nu. Acesta este modul în care (sau, așa, n.tr.) este și va fi întotdeauna pentru toată eternitatea. Autocompătimirea (în original, „self pity,” n.tr.) nu este răspunsul, ea doar vă rănește mental, fizic, și emoțional. Tu te-ai mâhnit suficient; (acest lucru, n.tr.) nu deține niciun răspuns pentru tine care te poate ajuta.
Dușmanul sufletului tău te batjocorește și te-a dărâmat, tu simți că ești sticlă măcinată fin și lipsa de speranță și disperarea sunt peste tot împrejur(ul tău, n.tr.). Dar EU trimit acest SFÂNT CUVÂNT pentru a te ridica din nou, amintește-ți că EU sunt YAHUSHUA ha MASHIACH și EU vin să eliberez captivii (Luca 4:18, „DUHUL DOMNULUI este peste MINE, / căci EL M-a uns / ca să aduc celor sărmani vestea bună (conform notelor ediției, sau, Evanghelia, n.tr.). / EL M-a trimis să vestesc celor captivi eliberarea / şi orbilor – căpătarea vederii, / să-i eliberez pe cei asupriţi / 19 și să vestesc anul de îndurare al DOMNULUI!” – conform Leviticului 25:8-55, anul de veselie sau jubiliar, când sclavii erau eliberaţi, datoriile erau anulate şi fiecare îşi primea înapoi proprietatea pierdută; referință Biblică citată în original, n.tr.)! De ce nu poți tu crede că nu există dragoste mai mare (sau, puternică; Ioan 15:13, „Nimeni nu are o dragoste mai mare decât aceasta, şi anume să-şi dea viaţa pentru prietenii lui;” referință Biblică citată în original, n.tr.) decât ABBA YAHUVEH, Prețioasa RUACH ha KODESH (conform Sfintelor Profeții 89 și 90, de gen feminin, n.tr.) și MINE? De ce nu te poți tu încrede în MINE că EU știu ce este cel mai bine pentru tine?
Nu te sprijini pe propria ta înțelegere, ci în toate modurile, recunoaște-MĂ (sau, mărturisește-MĂ, n.tr.) și EU îți voi direcționa calea (Proverbe 3:5-6, „Încrede-te în DOMNUL din toată inima ta / şi nu te bizui pe înţelepciunea ta. / 6 Recunoaşte-L în toate căile tale / şi EL îţi va îndrepta cărările;” referință citată în original, n.tr.). Satana îți batjocorește durerea; vrei victorie asupra diavolului? Atunci realizează că această relație a fost trimisă din iad. Căiește-te și mărturisește că știi că această căsătorie nu a fost hirotonisită de la MINE; EU sunt credincios (sau, loial, sau, fidel; „faithful,” n.tr.) și te voi ierta (1 Ioan 1:9, „Dacă ne mărturisim păcatele, EL este credincios şi drept ca să ne ierte păcatele şi să ne curăţească de orice nedreptate;” referință citată în original, n.tr.). Tu trăiești (acum, n.tr.) în timpurile de sfârșit și este periculos ca (sau, precum, n.tr.) în timpurile (sau, vremurile, n.tr.) din vechime când credincioșii (sau, cei care cred în Dumnezeu; „believers,” n.tr.) erau înjugați cu necredincioșii. Sfântul credincios/Sfânta credincioasă (gen nespecificat în original; „The Holy believer,” n.tr.) era trădat(ă) și martirizat(ă) (Daniel 11:33-34, „Înţelepţii poporului îi vor învăţa pe mulţi, chiar dacă, pentru o vreme, unii din ei vor cădea prin sabie sau prin foc, în captivitate sau prădaţi. 34 Când vor cădea, vor primi puţin ajutor şi mulţi li se vor alătura fără a fi sinceri;” Apocalipsa 6:9-11, „Când Mielul a rupt al cincilea sigiliu, am văzut sub altar sufletele celor ce fuseseră ucişi din cauza Cuvântului lui DUMNEZEU şi din cauza mărturiei pe care o avuseseră. 10 Ei au strigat cu glas puternic: ‘Stăpâne peste toate, TU Care eşti sfânt şi adevărat, cât mai este până când îi vei judeca pe locuitorii pământului şi vei răzbuna sângele nostru?’ 11 Fiecăruia i s-a dat câte o robă albă şi li s-a spus să se mai odihnească încă puţină vreme, până când numărul confraţilor şi al fraţilor lor, care urmează să fie ucişi ca şi ei, va fi completat;” referințe citate în original, n.tr.) de mulțimi de ori, și așa cum a fost odată, așa va fi din nou (Ecleziast 1:9, „Ce a fost va mai fi, / iar ce s-a făcut se va mai face! / Nu este nimic nou sub soare!” Apocalipsa 13:10, „Cine trebuie să meargă în captivitate, / în captivitate va merge! / Cine trebuie să fie omorât de sabie (conform notelor ediției, sau, cine ucide cu sabia, n.tr.), / de sabie va fi omorât! / Aici este răbdarea şi credinţa sfinţilor!” referințe citate în original, n.tr.).
Acesta este motivul pentru care (sau, de aceea, n.tr.) strigătul inimii MELE este de a-i avertiza și a-i despărți pe cei (sau, oamenii, n.tr.) care sunt sub jug inegal în mod periculos în gospodării (sau, familii, n.tr.). Ce veți face voi când libertățile voastre spirituale legale vă sunt luate și când voi nu mai sunteți liberi să MĂ venerați în mod public (sau, deschis; „openly,” n.tr.) așa cum națiunile comuniste, și Arabe le-au făcut Creștinilor?
Sângele celor martirizați îmbibă pământul în Coreea de Nord, părți ale Africii și Chinei roșii, pentru că (acești oameni, n.tr.) au avut spiritul (sau, duhul, n.tr.) lui Ștefan după cum este înregistrat în Sfintele Scripturi (Faptele Apostolilor 7, citat după Sfânta Profeție, n.tr.). Și a fost evident pentru ca toți să audă și să vadă (sau, înaintea tuturor, n.tr.), (acești oameni, n.tr.) au refuzat să se oprească din a MĂ slăvi. Cei Sfinți ai MEI/Cele Sfinte ale MELE (gen nespecificat în original; „MY Holy ones,” n.tr.) au fost trădați/trădate iar și iar și i-a/le-a costat viețile lor sau timp la închisoare iar și iar și așa este acum. (Și, n.tr.) astfel, acest lucru va deveni mai rău (Matei 24:21-22, „Căci atunci va fi un necaz aşa de mare, cum n-a mai fost de la începutul lumii şi până acum şi nici nu va mai fi! 22 Şi dacă zilele acelea n-ar fi fost scurtate, nici un om n-ar fi scăpat; dar, din pricina celor aleşi, zilele acelea vor fi scurtate;” referință citată în original, n.tr.) pe măsură ce (sau, când, n.tr.) libertatea voastră de religie este înlocuită cu Guvernul unic mondial și religia va fi obligatorie (Apocalipsa 17:4-6, „Femeia era îmbrăcată în purpură şi stacojiu, fiind împodobită cu aur, pietre preţioase şi mărgăritare. Avea în mână un pahar de aur, plin cu urâciunile şi necurăţiile desfrânării ei. 5 Pe fruntea ei era scris un nume, o taină, ‘MARELE BABILON, MAMA PROSTITUATELOR ŞI A URÂCIUNILOR PĂMÂNTULUI.’ 6 Am văzut femeia îmbătată de sângele sfinţilor şi de sângele martorilor (sau martirilor, n.tr.) lui YAHUSHUA. Când am văzut-o, m-am mirat foarte tare,” 15, „Apoi mi-a zis, ‘Apele pe care le-ai văzut, cele pe care şade prostituata, sunt popoare, mulţimi, neamuri şi limbi;’” Apocalipsa 15, citat după Sfânta Profeție; referințe citate în original, n.tr.). Cât de mulți stau pe margine (sau, stau fără să facă nimic, n.tr.) și privesc cum libertățile altora și libertatea de exprimare sunt luate și înlocuite cu legi ale păcatului. Când vine timpul și semnul fiarei este obligatoriu, voi veți vedea ce li se întâmplă gospodăriilor înjugate inegal care au refuzat să-MI permită ca din sclavii și relații înjugate inegal să fie eliberate (Matei 24:9-10, „Atunci vă vor da să fiţi chinuiţi, vă vor omorî şi veţi fi urâţi de toate neamurile din pricina Numelui MEU. 10 Atunci mulţi se vor poticni, se vor trăda unii pe alţii şi se vor urî unii pe alţii;” Matei 25, citat după Sfânta Profeție)!
EU știu că te simți rănită dar trebuie să eliberezi (sau, să renunți la, n.tr.) mâhnirea și durerea (posibil, cauzate de această relație cu jug inegal, n.tr.) și să o lași (singular conform originalului, n.tr.) la piciorul Crucii pe care EU am suferit-o (posibil și, suferit, n.tr.) la Calvar (Isaia 53, citat după Sfânta Profeție, n.tr.). De depresia și spiritul (sau, duhul, n.tr.) lipsei de speranță pe care tu le simți acum, EU te voi elibera dacă tu doar poți crede. Fii supusă și loială și caută întâi Regatul Raiului (tradus literal din originalul în Limba Engleză, „The Kingdom of Heaven;” traducerea comună în Limba Română este Împărăția Cerurilor, n.tr.) și toate dorințele inimii tale se vor înfăptui în măsura în care (posibil și, pe măsură ce, sau, când, sau, căci, n.tr.) ele se aliniază cu voia lui YAHUVEH (Matei 6:33, „Căutaţi mai întâi Împărăţia (lui DUMNEZEU) şi dreptatea LUI, şi toate aceste lucruri vi se adăuga;” referință citată în original, n.tr.). Iubește-L mai întâi pe DOMNUL DUMNEZEUL tău YAHUVEH, EU al tău YAHUSHUA ha MASHIACH și dulcea RUACH ha KODESH cu toată inima, mintea, corpul, și sufletul tău (Deuteronom 6:4-6, „Ascultă, Israele! DOMNUL, DUMNEZEUL nostru, este singurul DOMN. 5 Să-L iubeşti pe DOMNUL, DUMNEZEUL tău, cu toată inima ta, cu tot sufletul tău şi cu toată puterea ta. 6 Iar cuvintele acestea, pe care ţi le poruncesc astăzi, să le păstrezi în inima ta;” referință citată în original, n.tr.) și vei fi binecuvântată, în conformitate cu voia lui YAHUVEH și conform căii SALE (sau, felului SĂU de a face lucrurile; Deuteronom 7:7-14, „DOMNUL nu S-a ataşat de voi şi nu v-a ales pentru că sunteţi mai numeroşi decât celelalte popoare, – căci voi sunteţi cei mai neînsemnaţi dintre toate popoarele, – 8 ci pentru că DOMNUL vă iubeşte şi ȘI-a respectat jurământul pe care l-a făcut strămoşilor voştri; de aceea v-a scos DOMNUL cu mână puternică şi v-a eliberat din casa sclaviei, din mâna lui Faraon, monarhul Egiptului. 9 Acum dar să ştiţi că DOMNUL, DUMNEZEUL vostru, este DUMNEZEU. EL este un DUMNEZEU credincios, Care ÎȘI păstrează legământul (conform notelor ediției, cu loialitate, sau legământul dragostei, n.tr.) şi îndurarea până la a mia generaţie faţă de cei ce ÎL iubesc şi păzesc poruncile LUI. 10 Dar răsplăteşte îndată celor care ÎL urăsc, nimicindu-i. EL nu întârzie să-i răsplătească celui care-L urăşte. 11 De aceea păziţi poruncile, legile şi hotărârile pe care vi le dau astăzi să le împliniţi. 12 Dacă veţi lua aminte la aceste legi, dacă le veţi păzi şi le veţi împlini, atunci DOMNUL, DUMNEZEUL vostru, ÎŞI va păstra faţă de voi legământul şi îndurarea pe care le-a jurat strămoşilor voştri. 13 EL vă va iubi, vă va binecuvânta şi vă va înmulţi. Va binecuvânta rodul pântecelor voastre şi rodul pământurilor voastre, grânele, mustul şi uleiul vostru, creşterea cirezilor voastre şi creşterea turmelor voastre în ţara pe care a promis strămoşilor voştri că v-o va da. 14 Veţi fi binecuvântaţi mai mult decât toate popoarele; la voi nu va exista nici un om şi nici un animal sterp;” Deuteronom 28, citat după Sfânta Profeție; referințe citate în original, n.tr.).
Această persoană după care tu plângi este dușmanul tău precum și dușmanul Raiului pe tărâmul natural și tărâmul spiritual. Dușmanul sufletului tău îți batjocorește dragostea, și batjocorește tot ceea ce tu spui și faci. Satana batjocorește faptul că tu gândești (sau, crezi, n.tr.) că merită să-ți distrugi viața pentru acesta care ți-a cauzat atâta chin, singurătate, rușine, și mâhnire, căci tu îți ațintești ochii pe el și-ți iei ochii de la MINE (Proverbe 4:25-27, „Ochii tăi să privească direct înainte, / şi pleoapele tale să ţintească drept înaintea ta. / 26 Netezeşte-ţi cărarea picioarelor tale, / şi toate căile tale să fie trainice. / 27 Nu te abate nici la dreapta, nici la stânga! / Îndepărtează-ţi piciorul de la rău!” Evrei 12:2, „Să ne fixăm atenţia asupra lui YAHUSHUA, Cel Care iniţiază şi desăvârşeşte credinţa, Cel Care, pentru bucuria ce-I stătea înainte, a îndurat crucea, dispreţuindu-i ruşinea, şi S-a aşezat la dreapta tronului lui DUMNEZEU!” referințe citate în original, n.tr.). Acesta despre care tu credeai că te iubea, râde la lacrimile și rugămințile tale, și batjocorește pe toată lumea pe care tu o pui (sau, o faci, sau, cărora le ceri, n.tr.) să se roage în numele tău și al lui (sau, din partea ta și a lui, n.tr.).
EU singur te pot vindeca (Exodul 15:26, „EL le-a zis: „Dacă veţi asculta cu atenţie glasul DOMNULUI, DUMNEZEUL vostru, dacă veţi face ce este drept înaintea LUI, dacă veţi lua aminte la poruncile LUI şi veţi păzi toate legile LUI, nu voi aduce peste voi nici una din bolile pe care le-am adus peste egipteni. Căci EU sunt DOMNUL Care vă vindecă;” referință citată în original, n.tr.) și repara inima ta frântă (Psalm 147:3, „EL îi vindecă pe cei cu inima zdrobită / şi le leagă rănile” (în original, citat Psalm 147:7, care ar fi, „Închinaţi-vă DOMNULUI cu mulţumire, / cântaţi-I DUMNEZEULUI nostru din liră!”; posibil versetul citat greșit drept 7 în loc de 3, n.tr.); Isaia 1:5, „Ce folos să mai fiţi pedepsiţi, / de vreme ce stăruiţi în răzvrătire!? / Tot capul e bolnav / şi toată inima suferă!” referințe citate în original, n.tr.) căci în ochii MEI tu ești ca un fluture fragil cu aripi sfâșiate. Permite-MI să te eliberez, astfel încât tu să te poți înălța (sau, avânta, n.tr.) ca Sfinții Vulturi încă o dată (Isaia 40:31, „Dar cei ce se încred în DOMNUL îşi vor înnoi puterea, / se vor înălţa prinzând aripi ca vulturii, / vor alerga şi nu vor osteni, / vor umbla şi nu vor obosi;” referință citată în original, n.tr.). Vei permite tu asta? Alegi tu să primești acest Cuvânt ca pe o binecuvântare sau îl vei vedea (sau, privi, n.tr.) cu furie, încăpățânare și revoltă ca pe un blestem? E alegerea ta. EU deja știu alegerea pe care tu o vei face.
Astfel este vorbit, astfel este scris pe 30 Iulie 2009
Un Copil, Războinic, Mireasă a lui YAHUSHUA ha MASHIACH, Vă rog nu pietruiți mesagerul!
Apostol Elisabeth S. Elijah (Elisheva Eliyahu)
Appendix
Ezra 9 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
Criza spirituală a iudeilor repatriaţi şi rugăciunea lui Ezra
9 După ce s-au isprăvit toate acestea, căpeteniile s-au apropiat de mine, zicându-mi: „Poporul lui Israel, inclusiv preoţii şi leviţii, nu s-au separat de popoarele ţărilor dimprejur, ci s-au dedat la necurăţiile canaaniţilor, hitiţilor, periziţilor, iebusiţilor, amoniţilor, moabiţilor, egiptenilor şi amoriţilor. 2 Ei şi-au luat soţii dintre fetele acestora, atât pentru ei, cât şi pentru fiii lor. Neamul cel sfânt s-a amestecat astfel cu popoarele ţărilor dimprejur, iar cei dintâi care au fost necredincioşi au fost chiar căpeteniile şi dregătorii.”
3 Când am auzit vestea aceasta, mi-am sfâşiat hainele şi mantaua. Mi-am smuls păr din cap şi din barbă şi m-am lăsat jos înmărmurit. 4 S-au strâns la mine toţi aceia care tremurau de frică la auzul cuvintelor DUMNEZEULUI lui Israel cu privire la necredincioşia celor ce fuseseră în captivitate. Am rămas aşa îngrozit până la jertfa de seară. 5 Apoi, la jertfa de seară, m-am ridicat din starea mea smerită, cu hainele şi cu mantaua sfâşiate, m-am plecat pe genunchi şi, întinzând mâinile spre DOMNUL, DUMNEZEUL meu, 6 am zis:
„DUMNEZEUL meu, sunt umilit şi mi-e ruşine, DUMNEZEUL meu, să-mi ridic faţa spre TINE! Căci fărădelegile noastre au ajuns deasupra capetelor noastre şi vina noastră a crescut până la ceruri. 7 Din vremea strămoşilor noştri şi până în ziua de astăzi am fost foarte vinovaţi şi, din cauza fărădelegilor noastre, noi, regii noştri şi preoţii noştri am fost daţi pe mâna împăraţilor străini, a sabiei, a sclaviei, a jafului şi a ruşinii, aşa cum se vede şi astăzi. 8 Acum, pentru puţină vreme, am avut iarăşi parte de bunăvoinţa DOMNULUI, DUMNEZEUL nostru, Care ne-a lăsat o rămăşiţă şi ne-a dat un adăpost în Locul SĂU cel Sfânt, pentru ca DUMNEZEUL nostru să reaprindă lumina ochilor noştri şi să ne aducă puţină înviorare în sclavia noastră. 9 Deşi suntem sclavi, DUMNEZEUL nostru nu ne-a părăsit în sclavia noastră, ci ȘI-a arătat îndurarea faţă de noi înaintea împăraţilor Persiei şi astfel ei ne-au dat putere de viaţă ca să putem înălţa Casa DUMNEZEULUI nostru, să o ridicăm din ruine şi să avem astfel un zid de apărare în Iuda şi în Ierusalim.
10 DUMNEZEUL nostru, ce să mai zicem acum, după toate cele întâmplate? Căci am părăsit poruncile TALE, 11 pe care le-ai poruncit prin robii TĂI, profeţii, spunând: «Ţara în care veţi intra ca să o luaţi în stăpânire este o ţară stricată din cauza tuturor practicilor hidoase ale popoarelor străine. Au umplut ţara de practicile lor hidoase şi de necurăţiile lor de la un capăt la celălalt! 12 Să nu vă daţi fetele fiilor lor şi nici să nu le luaţi fetele pentru fiii voştri! Să nu umblaţi niciodată după fericirea sau bunăstarea lor, ca astfel să vă întăriţi şi să ajungeţi să mâncaţi bunătăţile ţării şi să le lăsaţi de moştenire pentru totdeauna fiilor voştri!»
13 După toate câte au venit asupra noastră din cauza faptelor noastre rele şi a vinii noastre cea mare, cu toate că TU, DUMNEZEUL nostru, ne-ai pedepsit mai puţin decât am fi meritat în urma fărădelegilor noastre şi ne-ai lăsat rămăşiţa aceasta, 14 să încălcăm iarăşi poruncile TALE şi să ne înrudim cu popoarele care se ocupă cu astfel de practici hidoase? Nu TE-ai mânia iarăşi pe noi, până acolo încât ne-ai nimici fără să ne mai laşi vreo rămăşiţă sau vreun supravieţuitor?
15 DOAMNE, DUMNEZEUL lui Israel, TU eşti drept, căci totuşi ne-ai scăpat o rămăşiţă, aşa cum se vede astăzi. Iată-ne acum stând vinovaţi înaintea TA, deşi ştim că din această cauză nu suntem vrednici să stăm înaintea TA.”
Ezra 10 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
10 În timp ce Ezra se ruga şi se destăinuia plângând şi stând cu capul plecat înaintea Casei lui DUMNEZEU, s-a strâns la el o mare mulţime de bărbaţi, de femei şi de copii din Israel. Şi poporul a început astfel să plângă şi el cu amar. 2 Atunci Şecania, fiul lui Iehiel, dintre urmaşii lui Elam, a luat cuvântul şi i-a zis lui Ezra: „I-am fost necredincioşi DUMNEZEULUI nostru, căsătorindu-ne cu femei străine, care fac parte din popoarele ţării! Dar, în ciuda acestui lucru, încă mai există speranţă pentru Israel! 3 Să încheiem acum un legământ cu DUMNEZEUL nostru, angajându-ne să izgonim toate femeile acestea şi pe cei ce li s-au născut, potrivit cu sfatul stăpânului meu şi a celor ce se tem de porunca DUMNEZEULUI nostru. Să se facă după Lege! 4 Ridică-te, căci este responsabilitatea ta, iar noi vom fi alături de tine! Fii tare şi lucrează!”
5 Ezra s-a ridicat şi le-a pus pe căpeteniile preoţilor şi ale leviţilor şi pe tot poporul lui Israel să jure că vor face ce s-a hotărât. Şi ei au jurat. 6 Ezra s-a retras dinaintea Casei lui DUMNEZEU şi s-a dus în odaia lui Iehohanan, fiul lui Eliaşib. Când a intrat acolo, pâine nu a mâncat şi apă nu a băut, căci a continuat să bocească necredincioşia celor ce fuseseră în captivitate. 7 Au răspândit în Iuda şi în Ierusalim vestea ca toţi cei întorşi din captivitate să se strângă la Ierusalim, 8 urmând ca, potrivit sfatului căpeteniilor şi al celor din sfatul bătrânilor, toţi aceia care nu vor veni în trei zile să fie deposedaţi de toată averea şi să fie separaţi de adunarea celor întorşi din captivitate.
9 În trei zile, toţi bărbaţii lui Iuda şi ai lui Beniamin s-au strâns la Ierusalim – era a douăzecea zi a lunii a noua. Tot poporul stătea în piaţeta dinaintea Casei lui DUMNEZEU, tremurând din cauza veştii şi din cauza ploii. 10 Preotul Ezra s-a ridicat şi le-a zis:
– Aţi fost necredincioşi şi v-aţi căsătorit cu femei străine, adăugând astfel la vina lui Israel. 11 Daţi Slavă acum DOMNULUI, DUMNEZEUL strămoşilor voştri, şi împliniţi Voia LUI! Separaţi-vă de popoarele din ţară şi de soţiile străine!
12 Toată adunarea a răspuns cu glas tare:
15 Doar Ionatan, fiul lui Asael, şi Iahzeia, fiul lui Tikva, au fost împotrivă, ei fiind susţinuţi de Meşulam şi de levitul Şabtai. 16 Prin urmare, cei întorşi din captivitate au făcut cum s-a propus. L-au ales pe preotul Ezra şi au numit căpetenii de familii, potrivit familiilor lor. Aceştia s-au aşezat să cerceteze problema în prima zi a lunii a zecea. 17 În prima zi a lunii întâi au isprăvit de rezolvat problema în legătură cu toţi bărbaţii care se căsătoriseră cu femei străine.
Cei vinovaţi de căsătorii mixte
18 Dintre urmaşii preoţilor, iată-i pe cei pe care i-au găsit căsătoriţi cu femei străine:
dintre urmaşii lui Iosua, fiul lui Ioţadak, şi dintre fraţii săi: Maaseia, Eliezer, Iarib, şi Ghedalia. 19 Ei s-au înţeles să le alunge pe soţiile lor şi au adus pentru vina lor un berbec din turmă ca jertfă pentru vină.
20 Dintre urmaşii lui Imer: Hanani şi Zebadia;
21 dintre urmaşii lui Harim: Maaseia, Ilie, Şemaia, Iehiel şi Uzia;
22 dintre urmaşii lui Paşhur: Elionai, Maaseia, Ismael, Netanel, Iozabad şi Elasa;
23 dintre Leviţi: Iozabad, Şimei, Chelaia, – numit şi Chelita –, Petahia, Iuda şi Eliezer;
24 dintre cântăreţi: Eliaşib; dintre portari: Şalum, Telem şi Uri.
25 Dintre ceilalţi din Israel: dintre urmaşii lui Paroş: Ramia, Izia, Malchia, Miyamin, Elazar, Malchia şi Benaia;
26 dintre urmaşii lui Elam: Matania, Zaharia, Iehiel, Abdi, Ieremot şi Ilie;
27 dintre urmaşii lui Zatu: Elioenai, Eliaşib, Matania, Ieremot, Zabad şi Aziza;
28 dintre urmaşii lui Bebai: Iehohanan, Hanania, Zabai şi Atlai;
29 dintre urmaşii lui Bani: Meşulam, Maluh, Adaia, Iaşub, Şeal şi Ieremot;
30 dintre urmaşii lui Pahat-Moab: Adna, Chelal, Benaia, Maaseia, Matania, Beţalel, Binui şi Manase;
31 dintre urmaşii lui Harim: Eliezer, Işia, Malchia, Şemaia, Simeon, 32 Beniamin, Maluh şi Şemaria;
33 dintre urmaşii lui Haşum: Matnai, Matata, Zabad, Elifelet, Ieremai, Manase şi Şimei;
34 dintre urmaşii lui Bani: Maadai, Amram, Uel, 35 Benaia, Bedia, Cheluhu, 36 Vania, Meremot, Eliaşib, 37 Matania, Matnai, Iaasai, 38 Bani[b], Binui, Şimei, 39 Şelemia, Natan, Adaia, 40 Mahnadebai, Şaşai, Şarai, 41 Azarel, Şelemia, Şemaria, 42 Şalum, Amaria şi Iosif;
43 dintre urmaşii lui Nebo: Ieiel, Matitia, Zabad, Zebina, Iadai, Ioel şi Benaia.
44 Toţi aceştia se căsătoriseră cu femei străine şi unii chiar avuseseră fii cu ele. (sau, însă le-au alungat, împreună cu copiii lor, n.tr.)
Iacov 4 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
Supuneţi-vă lui Dumnezeu!
4 De unde vin conflictele şi luptele între voi? Nu din acestea (de aici), din dorinţele voastre care se luptă în mădularele voastre? 2 Voi doriţi, dar nu aveţi; ucideţi şi râvniţi, dar nu puteţi obţine; vă certaţi şi vă luptaţi, dar nu aveţi, pentru că nu cereţi. 3 Sau cereţi, dar nu primiţi, pentru că cereţi ce este rău, ca să risipiţi în plăcerile voastre. 4 Adulteri ce sunteţi! Nu ştiţi că prietenia cu lumea înseamnă duşmănie faţă de DUMNEZEU? Aşa că oricine vrea să fie prieten cu lumea se face duşman al lui DUMNEZEU. 5 Sau vi se pare că degeaba spune Scriptura: „DUMNEZEU tânjeşte cu gelozie după DUHUL pe care L-a pus să locuiască în noi”? 6 Însă EL dă un har şi mai mare. De aceea Scriptura spune:
„DUMNEZEU este împotriva celor mândri,
dar celor smeriţi EL le dă har.“ (Conform Proverbe 3:34, „Dacă are de-a face cu batjocoritori, EL îşi bate joc de ei, / dar celor smeriţi EL le dă har.”)
7 Supuneţi-vă deci lui DUMNEZEU! Împotriviţi-vă diavolului (în Limba Greacă, „diabolos” înseamnă bârfitor, defăimător, calomniator, n.tr.), şi el va fugi de la voi. 8 Apropiaţi-vă de DUMNEZEU, şi EL SE va apropia de voi! Curăţiţi-vă mâinile, păcătoşilor! Curăţiţi-vă inimile, oameni cu două feluri de gândire! 9 Întristaţi-vă, tânguiţi-vă şi plângeţi! Râsul vostru să se transforme în jale, iar bucuria în întristare! 10 Smeriţi-vă înaintea DOMNULUI, iar EL vă va înălţa!
11 Fraţilor, nu vă vorbiţi de rău unii pe alţii! Cel care-l vorbeşte de rău sau îl judecă pe fratele lui vorbeşte împotriva Legii şi judecă Legea. Însă dacă tu judeci Legea, atunci nu eşti un împlinitor al Legii, ci un judecător. 12 Unul singur este Dătătorul Legii şi Judecătorul, şi anume Cel Care poate să mântuiască şi să distrugă. Dar tu cine eşti să-l judeci pe semenul tău?!
13 Ascultaţi acum voi care spuneţi: „Azi sau mâine ne vom duce într-o anume cetate, vom sta acolo un an, vom face negoţ şi vom câştiga!” 14 Şi nu ştiţi nici măcar ce va aduce ziua de mâine! Căci ce este viaţa voastră? Sunteţi un abur, care apare pentru puţin timp şi apoi dispare. 15 În schimb, ar trebui să spuneţi: „Dacă DOMNUL vrea, vom trăi şi vom face cutare sau cutare lucru.” 16 Pe când acum vă mândriţi cu lăudăroşeniile voastre! Orice astfel de laudă este rea. 17 Aşadar, cine ştie să facă ce este bine, dar nu-l face, este vinovat de păcat.
Iacov 1 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
Încercări şi ispite
2 Fraţii mei, să priviţi ca o mare bucurie atunci când vă confruntaţi cu felurite încercări, 3 căci ştiţi că încercarea credinţei voastre produce răbdare. 4 Dar răbdarea trebuie să-şi ducă la desăvârşire lucrarea, ca să fiţi desăvârşiţi şi întregi, fără să vă lipsească nimic. 5 Dacă vreunuia dintre voi îi lipseşte înţelepciunea, s-o ceară de la DUMNEZEU, Care dă tuturor cu generozitate şi fără să mustre, şi ea îi va fi dată. 6 Dar s-o ceară cu credinţă, fără să se îndoiască, căci cel ce se îndoieşte este ca valul mării, purtat de vânt şi dus încoace şi încolo. 7 Un astfel de om să nu se aştepte să primească ceva de la DOMNUL, 8 fiindcă este un om nehotărât şi nestatornic în toate căile lui.
9 Fratele care are o situaţie umilă să se laude cu înălţarea lui. 10 Cel bogat însă să se laude cu smerirea lui, pentru că va trece ca floarea ierbii. 11 Soarele răsare cu căldura lui arzătoare şi usucă iarba; floarea ei cade şi frumuseţea ei piere. Aşa se va veşteji şi cel bogat în umbletele lui.
12 Ferice de omul care rabdă încercarea! Căci, după ce a trecut încercarea, va primi cununa vieţii, pe care a promis-o DUMNEZEU celor ce-L iubesc. 13 Nimeni, când este ispitit, să nu zică: „Sunt ispitit de DUMNEZEU!” Căci DUMNEZEU nu poate fi ispitit de rău şi EL nu ispiteşte pe nimeni. 14 Ci fiecare este ispitit atunci când este atras de propria lui poftă şi momit. 15 Atunci pofta concepe dând naştere la păcat, iar păcatul, odată înfăptuit, dă naştere la moarte.
16 Nu vă lăsaţi duşi în rătăcire, fraţii mei preaiubiţi! 17 Orice dăruire generoasă şi orice dar desăvârşit este de sus, coborând de la TATĂL Luminilor, la Care nu există schimbare sau umbră din pricina mutării (astrelor pe cer, n.tr.). 18 EL ne-a născut prin Cuvântul adevărului, după voia LUI, ca să fim un fel de prim rod între făpturile LUI.
Împlinitori ai Cuvântului
19 Fraţii mei preaiubiţi, să ştiţi următorul lucru: fiecare om să fie grabnic la ascultare, încet la vorbire şi încet la mânie; 20 căci mânia omului nu lucrează dreptatea lui DUMNEZEU. 21 De aceea, daţi la o parte orice murdărie şi orice revărsare de răutate şi primiţi cu blândeţe Cuvântul sădit în voi, care are putere să vă mântuiască sufletele!
22 Fiţi împlinitori ai Cuvântului şi nu doar ascultători, înşelându-vă singuri! 23 Căci dacă cineva este un ascultător al Cuvântului, dar nu este şi un împlinitor, atunci el se aseamănă cu un om care-şi priveşte propria faţă într-o oglindă, 24 iar, după ce s-a privit, el pleacă şi uită imediat cum era. 25 Însă, cel ce se opreşte să privească în Legea desăvârşită – Legea libertăţii – şi perseverează în ea, nu ca un ascultător uituc, ci ca un împlinitor prin fapte, acela va fi fericit (sau binecuvântat, n.tr.) în lucrarea lui.
26 Dacă cineva crede că este religios, dar nu-şi ţine în frâu limba, îşi înşală inima, iar religia lui este fără valoare. 27 Religia curată şi nepângărită înaintea lui DUMNEZEU, TATĂL nostru, este să ai grijă de orfani şi de văduve în necazurile lor şi să te păstrezi neîntinat de lume.
Mica 5 – Noua Traducere în Limba Română (NTLR) 2006
Promisiunea Conducătorului din Betleem
„Acum însă strânge-ţi oştirea (conform notelor ediției, sensul termenului Ebraic este nesigur; sau: fă-ţi crestături, în semn de disperare, n.tr.), fiică înconjurată de războinici (conform notelor ediției, sau: fiică războinică (lit.: fiică plină cu războinici), posibil o aluzie la fărădelegile Ierusalimului, deoarece acelaşi termen Ebraic tradus cu oştire şi cu războinică poate fi tradus şi cu bandă (de jefuitori), n.tr.),
căci suntem sub asediu!
Ei îl vor lovi cu toiagul peste obraz
pe judecătorul lui Israel!
2
„Dar tu, Betleeme Efrata (conform notelor ediției, Efrata era regiunea în care se afla Betleemul, n.tr.),
totuşi din tine Îmi va ieşi
Cel Ce va fi Conducător în Israel,
Cel a Cărui origine este din vechime,
chiar din zilele veşniciei.
3
De aceea El îi va abandona
până la vremea când cea care trebuie să nască va naşte.
Apoi, rămăşiţa fraţilor Săi se va întoarce
la israeliţi.
4
El se va înfăţişa şi va păstori poporul
în puterea DOMNULUI,
în toată maiestatea Numelui DOMNULUI, DUMNEZEUL Său.
Şi ei vor locui liniştiţi,
căci atunci El va fi măreţ până la marginile pământului!
5
El va fi pacea lor!
Când asirianul va invada ţara noastră
şi va pătrunde în citadelele noastre (conform notelor ediției, pe teritoriul nostru (vezi ultimul vers din v. 6), n.tr.),
vom ridica împotriva lui şapte păstori,
chiar opt conducători.
6
Ei vor păstori ţara Asiriei cu sabia,
iar ţara lui Nimrod – cu sabia scoasă din teacă (conform notelor ediției, sau: Nimrod – intrând pe porţile sale (lit.: Nimrod – în porţile sale), n.tr.).
El ne va izbăvi de asirian
când acesta va invada ţara noastră
şi va pătrunde în hotarul nostru.
Rămăşiţa lui Iacov, restaurată şi purificată
7
Atunci rămăşiţa lui Iacov va fi,
în mijlocul multor popoare,
ca roua de la DOMNUL,
ca ploaia măruntă de pe iarbă,
care nu aşteaptă pe nimeni
şi care nu stă după fiii oamenilor.
8
în mijlocul multor popoare,
ca leul între fiarele pădurii,
ca un leu tânăr în turmele de oi,
care trece şi calcă în picioare,
care sfâşie, fără ca cineva să poată izbăvi.
9
Mâna îţi va fi ridicată peste duşmanii tăi
şi toţi vrăjmaşii tăi vor fi nimiciţi!
10 În ziua aceea, zice DOMNUL,
îţi voi nimici caii din mijlocul tău
şi-ţi voi distruge carele,
11
îţi voi nimici cetăţile din ţară
şi-ţi voi dărâma toate fortificaţiile,
12
îţi voi nimici vrăjitoriile din mână
şi nu se vor mai găsi la tine oameni care ghicesc,
13
îţi voi nimici idolii
şi stâlpii sacri din mijlocul tău
şi nu te vei mai închina
la lucrarea mâinilor tale,
14
îţi voi dezrădăcina aşerele (conform notelor ediției, Ebr.: aşerim, simboluri din lemn ale zeiţei canaanite Aşera sau ale zeiţei Aştoret (numită în greacă Astarte), împlântate pe o înălţime, sub un copac umbros, alături de un altar; stâlpi sacri, crânguri sacre, n.tr.) din mijlocul tău
şi-ţi voi nimici cetăţile.
15
Apoi, MĂ voi răzbuna cu mânie şi furie
pe neamurile care nu M-au ascultat.”
Mica 6 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
DOMNUL acuză Israelul
Ascultaţi ce zice DOMNUL:
„Ridică-te şi apără-ţi pricina înaintea munţilor
şi dealurile să-ţi asculte glasul!
2
Munţi, ascultaţi acuza DOMNULUI!
Luaţi aminte, temelii trainice ale pământului,
căci DOMNUL are o dispută cu poporul SĂU
şi SE judecă cu Israel!
3
Poporul MEU, ce ţi-am făcut?
Cu ce te-am împovărat? Răspunde-MI!
4
Căci te-am scos din ţara Egiptului
şi te-am răscumpărat din casa sclaviei!
I-am trimis înaintea ta pe Moise,
pe Aaron şi pe Miriam!
5
Poporul MEU, adu-ţi aminte
ce plănuia Balak, regele Moabului,
şi ce i-a răspuns Balaam, fiul lui Beor!
Aminteşte-ţi ce s-a întâmplat de la Şitim la Ghilgal,
ca să pricepi faptele drepte ale DOMNULUI!
6
Cu ce-L voi întâmpina pe DOMNUL,
cu ce mă voi pleca înaintea DUMNEZEULUI Preaînalt?
Să-L întâmpin oare cu arderi de tot,
cu viţei de un an?
7
Va fi, oare, DOMNUL mulţumit cu mii de berbeci
sau cu zeci de mii de torente de untdelemn?
Să dau, oare, pentru nelegiuirea mea pe întâiul meu născut,
să ofer rodul trupului meu pentru păcatele sufletului meu?
8
EL ţi-a arătat, omule, ce este bine!
Şi ce altceva cere DOMNUL de la tine
decât să faci dreptate, să iubeşti îndurarea
şi să umbli smerit cu DUMNEZEUL tău?
Vina şi pedeapsa lui Israel
9
Glasul DOMNULUI strigă cetăţii
(Este înţelept să se teamă de Numele TĂU! (conform notelor ediției, sau: Teama de Numele TĂU înseamnă înţelepciune! n.tr.)):
Ascultaţi pedeapsa şi pe Cel Ce o hotărăşte! (conform notelor ediției, sensul în ebraică al versului este nesigur; sau: Ascultaţi, voi triburi / şi adunarea cetăţii! n.tr.)
10
Mai sunt în casa celui rău comori nelegiuite (conform notelor ediției, sensul în ebraică al versului este nesigur; sau: Sunt EU gata să iert (sau: să trec cu vederea), casă nelegiuită, averea dobândită în chip nelegiuit, n.tr.)
şi blestemata aceea de efă (conform notelor ediției, unitate de măsură pentru volum; aici se referă la măsură în general, n.tr.) mică?
11
Pot socoti EU curat pe cel cu cântare măsluite
şi cu greutăţi înşelătoare în sac?
12
Bogaţii cetăţii sunt plini de violenţă;
locuitorii ei spun minciuni
şi limba le este înşelătoare.”
13
„De aceea şi EU te voi lovi cu boală (conform notelor ediției, Siriacă: „De aceea şi EU voi începe să te lovesc,” n.tr.),
te voi pustii pentru păcatele tale!
14
Vei mânca, dar nu te vei sătura,
ci foamea (conform notelor ediției, sensul termenului în ebraică este nesigur; sau: murdărie, n.tr.) va rămâne în tine.
Vei ascunde lucruri, dar nu le vei putea salva,
şi ceea ce totuşi vei salva voi da pradă sabiei.
15
Vei semăna, dar nu vei secera;
vei stoarce măsline, dar nu te vei unge cu uleiul lor;
vei face must, dar nu vei bea vin.
16
Ai păzit hotărârile lui Omri
şi toate faptele casei lui Ahab (conform notelor ediției, 1 Regi 16:25, 30, n.tr.),
urmând sfaturile lor.
De aceea te voi da pradă pustiirii,
locuitorii tăi (conform notelor ediției, Ebr.: ei, cu referire, probabil, la cetatea Ierusalimului, n.tr.) vor fi de batjocură
şi veţi purta batjocura popoarelor (conform notelor ediției, veţi purta batjocura poporului MEU, n.tr.).”
Faptele Apostolilor 7 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
Ştefan se adresează Sinedriului
7 Marele preot l-a întrebat:
– Aşa stau lucrurile?
2 El a răspuns:
– Fraţi şi părinţi, ascultaţi! DUMNEZEUL Slavei i S-a arătat strămoşului nostru Avraam în timp ce se afla în Mesopotamia, înainte de a locui în Haran, 3 şi i-a zis: „Ieşi din ţara ta şi dintre rudeniile tale şi vino în ţara pe care ţi-o voi arăta!” 4 Atunci el a ieşit din ţara caldeenilor (sau babilonienilor, n.tr.) şi a locuit în Haran. De acolo, după moartea tatălui său, DUMNEZEU l-a mutat în ţara aceasta, în care locuiţi voi acum, 5 dar nu i-a dat în ea nici o moştenire, nici măcar o palmă de pământ, ci i-a promis că i-o va da ca posesiune, lui şi seminţei lui după el, cu toate că nu avea niciun copil. 6 DUMNEZEU i-a spus că urmaşii lui vor locui ca străini într-o ţară străină şi că vor fi înrobiţi şi asupriţi timp de patru sute de ani. 7 „Dar pe neamul căruia îi vor sluji ei îl voi judeca EU, a zis DUMNEZEU, iar după aceea vor ieşi de acolo şi MI se vor închina MIE în locul acesta.” 8 Apoi i-a dat legământul circumciziei. Astfel, când i s-a născut Isaac, Avraam l-a circumcis în ziua a opta; apoi Isaac l-a circumcis pe Iacov, şi Iacov pe cei doisprezece patriarhi.
9 Patriarhii, fiind invidioşi pe Iosif, l-au vândut în Egipt. Dar DUMNEZEU era cu el 10 şi l-a scăpat din toate necazurile lui; EL i-a dat har şi înţelepciune în prezenţa lui Faraon, monarhul Egiptului, care l-a pus conducător peste Egipt şi peste toată casa lui. 11 A venit o foamete în tot Egiptul şi în Canaan; necazul era mare şi strămoşii noştri nu găseau de mâncare. 12 Iacov a auzit că în Egipt era grâu, aşa că i-a trimis acolo pe strămoşii noştri pentru prima oară. 13 Când s-au dus a doua oară, Iosif li s-a făcut cunoscut fraţilor săi, iar Faraon a aflat despre neamul lui Iosif. 14 Apoi Iosif a trimis să fie chemat tatăl său Iacov precum şi întreaga familie, în număr de şaptezeci şi cinci de suflete. 15 Şi astfel Iacov s-a coborât în Egipt, unde atât el, cât şi strămoşii noştri au murit. 16 Au fost mutaţi în Şehem şi puşi în mormântul pe care-l cumpărase Avraam de la fiii lui Hamor, în Şehem, în schimbul unei sume în argint. 17 Cu cât se apropia vremea împlinirii promisiunii pe care DUMNEZEU i-o făcuse lui Avraam, poporul creştea şi se înmulţea tot mai mult în Egipt, 18 până când peste Egipt s-a ridicat un alt monarh, care nu-l cunoscuse pe Iosif. 19 Acesta ne-a exploatat cu viclenie neamul şi i-a tratat rău pe strămoşii noştri, cerându-le să-şi abandoneze copiii, ca să nu mai trăiască. 20 În vremea aceea s-a născut Moise, care era frumos înaintea lui DUMNEZEU. El a fost hrănit timp de trei luni în casa tatălui său, 21 iar când a fost abandonat, l-a luat fiica lui Faraon şi l-a crescut ca pe propriul ei fiu. 22 Moise a fost educat în toată înţelepciunea egiptenilor şi era puternic în cuvinte şi fapte.
23 Când avea patruzeci de ani, i-a venit în inimă dorinţa să-i viziteze pe fraţii săi, pe israeliţi. 24 A văzut pe unul căruia i se făcea o nedreptate şi i-a luat apărarea; el l-a răzbunat pe cel asuprit, ucigându-l pe egiptean. 25 Credea că fraţii săi vor înţelege că DUMNEZEU le va da eliberarea prin mâna lui, însă ei n-au înţeles. 26 În ziua următoare, i-a văzut pe doi bătându-se şi i-a îndemnat la pace, spunându-le: „Bărbaţilor, voi sunteţi fraţi; de ce vă faceţi rău unul altuia?” 27 Dar cel ce-i făcea rău semenului său, l-a împins şi i-a zis: „Cine te-a pus pe tine conducător şi judecător peste noi? 28 Vrei să mă ucizi şi pe mine aşa cum l-ai ucis ieri pe egiptean?” 29 Când a auzit aceasta, Moise a fugit şi a locuit ca străin în ţara Midian, unde i s-au născut doi fii.
30 După ce au trecut patruzeci de ani, i s-a arătat un înger în pustia muntelui Sinai, într-o flacără de foc care ieşea dintr-un tufiş. 31 Când a văzut tufişul, Moise s-a mirat de priveliştea aceea şi, în timp ce se apropia ca să se uite mai bine, glasul DOMNULUI i-a vorbit astfel: 32 „EU sunt DUMNEZEUL strămoşilor tăi, DUMNEZEUL lui Avraam, (DUMNEZEUL) lui Isaac şi (DUMNEZEUL) lui Iacov!” Moise tremura şi nu îndrăznea să se uite. 33 DOMNUL i-a zis: „Dă-ţi jos sandalele, căci locul pe care stai este un pământ sfânt! 34 Am văzut asuprirea poporului MEU care este în Egipt şi i-am auzit geamătul, aşa că M-am coborât să-l eliberez. Acum, vino, căci te voi trimite în Egipt!” 35 Pe acest Moise, pe care ei îl respinseseră zicând: „Cine te-a pus pe tine conducător şi judecător?” pe el l-a trimis DUMNEZEU drept conducător şi eliberator, cu ajutorul îngerului care i s-a arătat în tufiş. 36 El i-a scos din Egipt şi a făcut semne şi minuni în ţara Egiptului, la Marea Roşie şi în pustie, timp de patruzeci de ani. 37 El este acelaşi Moise care le-a spus fiilor lui Israel: „DUMNEZEU vă va ridica dintre fraţii voştri un Profet asemenea mie.” 38 El este acela care a fost în adunare, în pustie, împreună cu îngerul care i-a vorbit pe muntele Sinai şi cu strămoşii noştri; şi el este cel care a primit Cuvinte Vii, ca să ni le dea nouă. 39 Strămoşii noştri însă n-au vrut să-l asculte, ci l-au respins şi, în inimile lor, s-au întors în Egipt. 40 Ei i-au spus lui Aaron: „Fă-ne nişte zei care să meargă înaintea noastră, căci nu ştim ce s-a întâmplat cu acest Moise, care ne-a scos din ţara Egiptului!” 41 Şi în zilele acelea şi-au făcut un viţel, au adus jertfă acelui idol şi s-au bucurat de lucrările mâinilor lor. 42 Atunci DUMNEZEU S-a întors de la ei şi i-a lăsat să se închine oştirii cerului, aşa cum este scris în Cartea Profeţilor:
„MI-aţi adus voi jertfe şi daruri de mâncare,
timp de patruzeci de ani în pustie, Casă a lui Israel?
43 Aţi purtat cortul lui Moloh
şi steaua zeului vostru Refan,
chipurile idoleşti pe care vi le-aţi făcut ca să vă închinaţi lor!
De aceea vă voi duce în captivitate dincolo de Babilon!”
44 Cortul Mărturiei era cu strămoşii noştri în pustie, aşa cum poruncise Cel Ce i-a spus lui Moise să-l facă după modelul pe care-l văzuse. 45 Strămoşii noştri l-au adus, la rândul lor, împreună cu Iosua, când au luat în stăpânire teritoriul neamurilor pe care le-a izgonit DUMNEZEU dinaintea strămoşilor noştri; şi a rămas acolo până în zilele lui David, 46 care a găsit har înaintea lui DUMNEZEU şi a cerut să-I asigure DUMNEZEULUI lui Iacov un loc de locuit. 47 Solomon însă a fost cel care I-a construit o casă. 48 Dar Cel Preaînalt nu locuieşte în lăcaşuri făcute de mâini omeneşti, aşa cum zice Profetul:
49 „Cerul este tronul MEU,
iar pământul este aşternutul picioarelor MELE! (literal, locul pe care ÎȘI așează picioarele DUMNEZEU, n.tr.)
Ce fel de casă MI-aţi putea zidi voi MIE? zice DOMNUL.
Sau unde va fi locul MEU de odihnă?
50 Oare nu mâna MEA a făcut toate aceste lucruri?”
51 Oameni încăpăţânaţi, cu inima şi urechile necircumcise, voi întotdeauna vă împotriviţi DUHULUI SFÂNT! Aşa cum au făcut strămoşii voştri, aşa faceţi şi voi! 52 Pe care dintre profeţi nu l-au persecutat strămoşii voştri?! Ei i-au ucis pe cei ce prevesteau venirea Celui Drept, Cel ai Cărui trădători şi ucigaşi aţi devenit voi acum, 53 voi, care aţi primit Legea poruncită prin îngeri, dar n-aţi ascultat de ea!
Lapidarea lui Ştefan
54 Când au auzit ei acestea, s-au înfuriat şi scrâşneau din dinţi împotriva lui. 55 El însă, plin de DUHUL SFÂNT, a privit spre cer, a văzut Slava lui DUMNEZEU şi pe YAHUSHUA stând la dreapta lui DUMNEZEU 56 şi a zis: „Iată, văd cerurile deschise şi pe Fiul Umanității (Conform Sfintelor Profeții, traducerea orginalului în Limba Greacă drept „Fiul Omului” este incorectă, n.tr.) stând la dreapta lui DUMNEZEU!” 57 Atunci ei au început să strige cu glas tare şi n-au vrut să mai asculte, ci s-au repezit într-un singur gând asupra lui; 58 l-au scos afară din cetate şi l-au lovit cu pietre. Martorii şi-au pus hainele la picioarele unui tânăr numit Saul. 59 Şi-l loveau cu pietre pe Ştefan, care se ruga şi zicea: „DOAMNE YAHUSHUA, primeşte duhul meu!” 60 Apoi a căzut în genunchi şi a strigat cu glas tare: „DOAMNE, nu le ţine în seamă păcatul acesta!” Şi spunând aceasta, a adormit.
Apocalipsa 15 – Noua Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
Îngerii cu ultimele şapte urgii
15 Am văzut în cer un alt semn mare şi minunat: erau şapte îngeri, având ultimele şapte urgii, întrucât cu ele ia sfârşit mânia lui DUMNEZEU. 2 Am văzut ceva ca o mare de sticlă amestecată cu foc şi pe cei ce au învins fiara, imaginea ei şi numărul numelui ei, stând lângă marea de sticlă, cu harfele lui DUMNEZEU. 3 Ei cântau cântecul lui Moise, robul lui DUMNEZEU, şi cântecul Mielului, spunând:
„Mari şi minunate sunt lucrările TALE,
DOAMNE, DUMNEZEULE Atotputernic,
drepte şi adevărate sunt căile TALE,
Împărate al neamurilor!
4
Cine nu se va teme, DOAMNE,
şi cine nu va slăvi Numele TĂU?!
Numai TU eşti sfânt,
şi toate neamurile vor veni
şi se vor închina înaintea TA,
pentru că faptele TALE drepte au fost descoperite!”
5 După toate acestea, m-am uitat, şi în cer era deschis Templul, Cortul Mărturiei. 6 Din Templu au ieşit şapte îngeri care aveau şapte urgii, îmbrăcaţi în haine de in curat, strălucitor, şi fiind încinşi împrejurul pieptului cu brâie de aur. 7 Una dintre cele patru fiinţe vii le-a dat celor şapte îngeri şapte vase de aur, pline cu mânia DUMNEZEULUI Care este viu în vecii vecilor. 8 Templul s-a umplut de fum din Slava lui DUMNEZEU şi din puterea SA. Nimeni nu putea să intre în Templu, până când nu se vor fi sfârşit cele şapte urgii ale celor şapte îngeri.
Matei 25 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
Pilda celor zece fecioare
25 Atunci Împărăţia Cerurilor va fi asemănată cu zece fecioare, care şi-au luat lămpile şi au ieşit în întâmpinarea Mirelui. 2 Cinci dintre ele erau nesăbuite (sau aiurite, proaste, n.tr.), iar cinci erau înţelepte. 3 Cele nesăbuite nu şi-au luat cu ele şi ulei atunci când şi-au luat lămpile, 4 dar cele înţelepte, împreună cu lămpile, şi-au luat şi ulei în vase. 5 Mirele întârzia, astfel că ele au aţipit toate şi au adormit.
6 La miezul nopţii a răsunat un strigăt: „Iată Mirele! Ieşiţi-I în întâmpinare!“
7 Atunci toate fecioarele acelea s-au sculat şi şi-au pregătit lămpile. 8 Cele nesăbuite le-au zis celor înţelepte:
– Daţi-ne şi nouă din uleiul vostru, pentru că ni se sting lămpile!
9 Dar cele înţelepte au răspuns:
– Nu, ca nu cumva să nu ne ajungă nici nouă, nici vouă! Duceţi-vă mai bine la cei ce vând ulei şi cumpăraţi-vă!
10 În timp ce ele se duceau să cumpere ulei, a venit Mirele. Cele ce erau gata au intrat la nuntă împreună cu EL, iar uşa a fost închisă. 11 Mai târziu au venit şi celelalte fecioare şi au zis:
– DOAMNE, DOAMNE, deschide-ne!
12 Dar EL le-a răspuns:
– Adevărat vă spun că nu vă cunosc!
13 Aşadar, vegheaţi! Căci nu ştiţi nici ziua, nici ora (când vine Fiul Umanității).
Pilda talanţilor
14 Căci va fi ca atunci când un om, urmând să plece într-o călătorie, şi-a chemat sclavii şi le-a încredinţat averile lui. 15 Unuia i-a dat cinci talanţi, altuia – doi, iar altuia – unul, fiecăruia după puterea lui; apoi a plecat. Imediat, 16 cel ce primise cinci talanţi s-a dus şi i-a investit şi a câştigat alţi cinci. 17 Tot aşa, cel ce primise doi a câştigat şi el alţi doi. 18 Dar cel ce primise unul s-a dus şi a săpat o groapă în pământ şi a ascuns acolo banii stăpânului său.
19 După mult timp, stăpânul acelor sclavi a venit şi a început să-şi pună în ordine socotelile cu ei. 20 Cel ce primise cinci talanţi a venit şi a adus încă cinci talanţi, zicând:
– Stăpâne, mi-ai încredinţat cinci talanţi; iată, am mai câştigat încă cinci!
21 Stăpânul i-a zis:
– Bine, sclav bun şi credincios! Pentru că ai fost credincios peste puţine lucruri, te voi pune responsabil peste multe! Intră în bucuria stăpânului tău!
22 A venit apoi cel ce primise doi talanţi şi a zis:
– Stăpâne, mi-ai încredinţat doi talanţi; iată, am mai câştigat doi!
23 Stăpânul i-a zis:
– Bine, sclav bun şi credincios! Pentru că ai fost credincios peste puţine lucruri, te voi pune responsabil peste multe! Intră în bucuria stăpânului tău!
24 A venit şi cel ce primise un talant şi a zis:
– Stăpâne, am ştiut că eşti un om aspru, care seceri de unde n-ai semănat şi aduni de unde n-ai împrăştiat, 25 aşa că mi-a fost teamă şi m-am dus şi ţi-am ascuns talantul în pământ. Iată aici talantul tău!
26 Stăpânul i-a răspuns:
– Sclav rău şi leneş! Ai ştiut că secer de unde n-am semănat şi că adun de unde n-am împrăştiat? 27 Atunci trebuia ca tu să-mi fi pus banii la zarafi, pentru ca, la întoarcere, să primesc cu dobândă ceea ce era al meu!
28 Aşadar, luaţi-i talantul şi daţi-i-l celui ce are zece talanţi! 29 Căci oricui are, i se va da mai mult şi va avea din abundenţă, dar de la cel ce n-are se va lua chiar şi ce are! 30 Iar pe sclavul acela nefolositor aruncaţi-l în întunericul de afară! Acolo va fi plânsul şi scrâşnirea dinţilor!
Judecata finală
31 Când Fiul Umanității va veni în Slava SA, împreună cu toţi îngerii, atunci EL SE va aşeza pe tronul Slavei SALE 32 şi toate neamurile vor fi adunate înaintea LUI. EL îi va despărţi pe unii de alţii aşa cum desparte păstorul oile de capre 33 şi va pune oile să stea la dreapta LUI, iar caprele, la stânga.
34 Apoi Împăratul le va zice celor din dreapta LUI:
– Veniţi, binecuvântaţii TATĂLUI MEU; moşteniţi Împărăţia care a fost pregătită pentru voi de la întemeierea lumii! 35 Căci MI-a fost foame şi MI-aţi dat să mănânc, MI-a fost sete şi MI-aţi dat să beau, am fost străin şi M-aţi primit între voi, 36 am fost gol şi M-aţi îmbrăcat, am fost bolnav şi M-aţi vizitat, am fost în închisoare şi aţi venit pe la MINE.
37 Atunci cei drepţi ÎL vor întreba:
– DOAMNE, când TE-am văzut noi flămând şi ȚI-am dat să mănânci, sau însetat şi ȚI-am dat să bei? 38 Când TE-am văzut noi străin şi TE-am primit între noi, sau gol şi TE-am îmbrăcat? 39 Şi când TE-am văzut noi bolnav sau în închisoare şi am venit pe la TINE?!
40 Iar Împăratul le va răspunde:
– Adevărat vă spun că, ori de câte ori aţi făcut aşa unora dintre cei mai neînsemnaţi dintre aceşti fraţi ai MEI, MIE MI-aţi făcut!
41 Apoi le va zice celor din stânga:
– Plecaţi de la MINE, blestemaţilor, în focul cel veşnic, care a fost pregătit pentru diavolul şi pentru îngerii lui! 42 Căci MI-a fost foame şi nu MI-aţi dat să mănânc, MI-a fost sete şi nu MI-aţi dat să beau, 43 am fost străin şi nu M-aţi primit între voi, am fost gol şi nu M-aţi îmbrăcat, am fost bolnav şi în închisoare şi nu M-aţi vizitat!
44 Atunci şi ei ÎL vor întreba:
– DOAMNE, când TE-am văzut noi flămând sau însetat, sau străin, sau gol, sau bolnav, sau în închisoare şi nu ȚI-am slujit?!
45 Atunci EL le va răspunde:
– Adevărat vă spun că, ori de câte ori n-aţi făcut aşa unora dintre cei mai neînsemnaţi dintre aceştia, MIE nu MI-aţi făcut!
46 Şi aceştia vor merge în pedeapsa veşnică, iar cei drepţi vor merge în viaţa veşnică.
Isaia 53 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
53 Cine a crezut mesajul nostru?
Cui i-a fost descoperit braţul DOMNULUI?
2
EL a crescut înaintea LUI ca un lăstar,
ca o rădăcină ieşită dintr-un pământ uscat;
nu avea nici frumuseţe, nici strălucire care să ne atragă,
nu era nimic în înfăţişarea LUI care să ne placă.
3
Dispreţuit şi părăsit de oameni,
Om al durerii şi obişnuit cu suferinţa,
era atât de dispreţuit, încât oamenii îşi ascundeau faţa de EL,
iar noi nu L-am luat în seamă.
4
Într-adevăr, EL a luat asupra LUI neputinţele noastre
şi a purtat bolile noastre.
Noi însă L-am considerat lovit,
zdrobit de DUMNEZEU şi nenorocit.
5
Dar EL era străpuns pentru păcatele noastre,
zdrobit pentru fărădelegile noastre;
pedeapsa care ne dă pacea era peste EL
şi prin rănile LUI suntem vindecaţi.
6
Noi rătăceam cu toţii ca nişte oi,
fiecare urmându-şi propriul drum,
dar DOMNUL a pus asupra LUI
nelegiuirea noastră, a tuturor.
7
Când a fost asuprit şi chinuit,
EL nu ȘI-a deschis gura.
Ca un miel care este dus la tăiere
şi ca o oaie care tace înaintea celui ce o tunde,
tot aşa nici EL nu ȘI-a deschis gura.
8
A fost luat prin forţă şi judecată nedreaptă.
Dar cine din generaţia SA s-ar fi gândit
că EL era şters de pe tărâmul celor vii
şi lovit pentru nelegiuirile poporului MEU?
9
I-au pus mormântul lângă al celor răi
şi L-au aşezat în mormântul celui bogat,
deşi EL nu a săvârşit niciun act de violenţă
şi în gura LUI nu s-a găsit nici o înşelăciune.
10
DOMNUL însă a vrut să-L zdrobească prin suferinţă.
Dar după ce ÎŞI va da viaţa ca jertfă pentru vină,
ÎȘI va vedea urmaşii şi va trăi multe zile,
iar voia DOMNULUI va propăşi prin EL.
11
«La sfârşitul suferinţelor LUI va vedea lumina (sau, rodul suferinţelor LUI, n.tr.)
şi va fi mulţumit;
prin cunoştinţa SA Robul MEU cel drept va îndreptăţi pe mulţi
şi le va purta nelegiuirile.
12
De aceea ÎI voi da o parte la un loc cu cei mari (sau cei mulți, n.tr.)
şi va împărţi prada cu cel puternic,
căci S-a dat pe SINE ÎNSUŞI la moarte
şi a fost numărat alături de cei nelegiuiţi.
Totuşi EL a purtat păcatul celor mulţi
şi a mijlocit pentru cei păcătoşi.»
Deuteronom 28 – Nouă Traducere În Limba Română (NTLR) 2006
Binecuvântări datorate ascultării
28 Dacă vei asculta pe deplin de glasul DOMNULUI, DUMNEZEUL tău, păzind şi împlinind toate poruncile pe care eu ţi le dau astăzi, DOMNUL, DUMNEZEUL tău, îţi va da întâietate peste toate neamurile pământului. 2 Toate aceste binecuvântări vor veni peste tine şi vei avea parte de ele, dacă vei asculta de glasul DOMNULUI, DUMNEZEUL tău.
3 Vei fi binecuvântat în cetate şi la câmp. 4 Rodul pântecelui tău şi rodul pământurilor tale, creşterea cirezilor tale şi creşterea turmelor tale vor fi binecuvântate. 5 Coşul şi covata ta vor fi binecuvântate. 6 Vei fi binecuvântat la venire şi la plecare.
7 DOMNUL îţi va da biruinţă asupra duşmanilor care se vor ridica împotriva ta. Pe un drum vor ieşi împotriva ta, dar pe şapte drumuri vor fugi dinaintea ta.
8 DOMNUL va face ca binecuvântarea să fie în hambarele tale şi peste toate lucrurile pe care vei pune mâna în ţara pe care DOMNUL, DUMNEZEUL tău, ţi-o dă.
9 DOMNUL te va face un popor sfânt, aşa cum ţi-a promis, dacă vei păzi poruncile LUI şi vei umbla în căile LUI. 10 Toate popoarele pământului vor vedea că Numele DOMNULUI este chemat peste tine şi se vor teme de tine. 11 DOMNUL te va copleşi cu bunătăţi – înmulţind rodul pântecelui tău, rodul animalelor tale şi al pământului tău – în ţara pe care DOMNUL, DUMNEZEUL tău, a promis că ţi-o va da. 12 EL îţi va deschide cerul, vistieria LUI cea bună, pentru a-ţi da ploaie pe pământ la timp şi pentru a binecuvânta tot lucrul mâinilor tale. Vei împrumuta multe neamuri, dar tu nu vei lua cu împrumut.
13 DOMNUL te va face cap, nu coadă; întotdeauna vei fi în frunte şi niciodată nu vei fi ultimul, dacă vei asculta de toate poruncile DOMNULUI, DUMNEZEUL tău, pe care eu ţi le dau astăzi ca să le păzeşti şi să le împlineşti 14 şi dacă nu te vei abate de la nici o poruncă pe care ţi-o dau astăzi, nici la dreapta şi nici la stânga, păzindu-te ca nu cumva să te duci după alţi dumnezei şi să le slujeşti.
Blesteme în urma neascultării
15 Dar dacă nu vei asculta de glasul DOMNULUI, DUMNEZEUL tău, păzind şi împlinind toate poruncile şi hotărârile pe care ţi le dau astăzi, toate aceste blesteme vor veni peste tine şi te vor ajunge.
16 Vei fi blestemat în cetate şi la câmp. 17 Coşul şi covata ta vor fi blestemate. 18 Rodul pântecelui tău, al pământului tău, al cirezilor tale şi al turmelor tale va fi blestemat. 19 Vei fi blestemat la venire şi la plecare.
20 DOMNUL va trimite împotriva ta blestemul, neliniştea şi mustrarea în mijlocul tuturor lucrurilor pe care le vei face, până când vei fi nimicit şi vei pieri repede din cauza faptelor tale rele, pentru care L-ai părăsit. 21 DOMNUL va trimite peste tine ciuma, până te va nimici din ţara în care ai intrat ca s-o stăpâneşti. 22 EL te va lovi cu tifos şi cu friguri, cu inflamaţie şi cu febră, cu sabie, cu filoxeră şi cu mană. Ele te vor urmări până te vor distruge. 23 Cerul de deasupra capului tău va fi de cupru, iar pământul de sub tine va fi de fier. 24 DOMNUL va trimite pe pământul tău ploaie de praf şi de pulbere. Ea va cădea din cer peste tine ca să te nimicească. 25 DOMNUL va face să fii biruit de duşmanii tăi; pe un drum vei ieşi împotriva lor şi pe şapte drumuri vei fugi dinaintea lor. Vei fi o pricină de groază pentru toate regatele pământului. 26 Trupurile alor tăi vor fi hrană pentru toate păsările cerului şi pentru toate animalele pământului şi nu va fi nimeni care să le sperie.
27 DOMNUL te va lovi cu bubele Egiptului şi cu răni, cu umflături şi cu scabie, de care nu te vei putea vindeca. 28 EL te va lovi cu nebunie, cu orbire şi cu rătăcire a minţii.
29 Ziua în amiaza mare vei bâjbâi cum umblă orbul prin întuneric. Nu vei prospera în nimic din ceea ce vei face; cu adevărat, în fiecare zi vei fi asuprit şi jefuit şi nu va fi nimeni care să îţi vină în ajutor. 30 Te vei logodi cu o femeie, dar altul o va lua şi se va culca cu ea. Vei construi case şi nu vei locui în ele, vei planta vii şi nu te vei bucura de rodul lor. 31 Boii tăi vor fi înjunghiaţi înaintea ochilor tăi şi nu vei mânca din ei. Ţi se vor lua asinii dinaintea ta şi nu ţi se vor mai da înapoi. Turmele tale vor fi date duşmanilor tăi şi nimeni nu îţi va veni în ajutor. 32 Fiii şi fiicele tale vor fi date unui alt popor, iar ochii tăi vor îmbătrâni uitându-se în fiecare zi după ei şi mâinile tale vor fi fără putere. 33 Un popor pe care nu-l cunoşti va mânca rodul câmpurilor tale şi tot venitul muncii tale şi în toate zilele vei fi asuprit şi zdrobit. 34 Priveliştea aceasta, pe care o vei vedea zilnic, te va face să înnebuneşti. 35 DOMNUL te va lovi cu bube rele la genunchi şi la picioare, de care nu vei fi în stare să te vindeci, te va lovi din talpa piciorului până în creştetul capului.
38 Vei semăna multă sămânţă pe câmpurile tale, dar vei recolta puţin, pentru că o vor mânca lăcustele. 39 Vei sădi vii şi le vei lucra, dar nu vei bea şi nu vei strânge struguri din ele, pentru că le vor mânca viermii. 40 Vei avea măslini pe toată întinderea ţării, dar nu te vei unge cu ulei, pentru că măslinele se vor strica. 41 Ţi se vor naşte fii şi fiice, dar nu vor rămâne ai tăi, pentru că vor merge în captivitate. 42 Omizile îţi vor mânca toţi pomii şi rodul pământului.
43 Străinul care locuieşte în mijlocul tău se va ridica tot mai sus, deasupra ta, iar tu te vei coborî tot mai jos. 44 El te va putea împrumuta, dar tu nu vei fi în stare să-l împrumuţi. El va fi cap, iar tu vei fi coadă.
45 Toate aceste blesteme vor veni peste tine, te vor urmări şi te vor ajunge din urmă, până te vor nimici, fiindcă nu ai ascultat de glasul DOMNULUI, DUMNEZEUL tău, păzind poruncile şi hotărârile pe care ţi le-a dat. 46 Ele vor fi pentru totdeauna un semn şi o minune pentru tine şi urmaşii tăi. 47 Fiindcă nu ai slujit DOMNULUI, DUMNEZEUL tău, în vreme de prosperitate, cu bucurie şi cu inimă bună, 48 vei sluji, flămând, însetat şi dezbrăcat, duşmanilor tăi, pe care DOMNUL îi va trimite împotriva ta. EL îţi va aşeza pe gât un jug de fier până când te va nimici.
49 DOMNUL va aduce de departe un neam împotriva ta, de la marginile pământului, care se va năpusti asupra ta asemenea vulturului, un neam a cărui limbă nu o vei înţelege, 50 un neam cu o înfăţişare necruţătoare, care nu va avea respect faţă de bătrân sau milă pentru tânăr. 51 Ei îţi vor mânca rodul cirezilor tale şi rodul pământului tău, până când te vor face să pieri. Nu îţi vor lăsa nici grâne, nici vin, nici ulei, nici viţei în cirezile tale sau miei în turmele tale, până când te vor face să pieri. 52 Ei îţi vor asedia toate cetăţile de pe toată întinderea ţării, ca să îţi dărâme zidurile cele înalte şi fortificate, în care te-ai încrezut. Ei îţi vor asedia toate cetăţile din întreaga ţară, pe care ţi-a dat-o DOMNUL, DUMNEZEUL tău.
53 Din cauza asediului şi a strâmtorării în care te va aduce duşmanul tău, te vei hrăni cu rodul pântecelui tău, carnea fiilor şi a fiicelor tale, pe care DOMNUL, DUMNEZEUL tău, ţi i-a dat. 54 Bărbatul cel mai delicat şi mai sensibil dintre ai tăi va privi cu răutate la fratele lui, la femeia care se odihneşte la pieptul lui şi la copiii pe care i-a lăsat să trăiască 55 şi nu le va da nimic din carnea copiilor cu care se hrăneşte, pentru că nu-i va mai rămâne nimic din cauza asediului şi a strâmtorării în care te va aduce duşmanul tău, în toate cetăţile tale. 56 Femeia cea mai delicată şi mai sensibilă – care, de delicată şi de sensibilă ce era, nu ştia cum să calce mai fin cu piciorul pe pământ – va privi cu răutate pe bărbatul de la pieptul ei, pe fiii şi pe fiicele ei 57 şi nu le va da nimic din resturile ieşite, după naştere, dintre picioarele ei sau din copiii pe care îi va naşte, pentru că îi va mânca pe toţi în ascuns din cauza asediului şi a strâmtorării în care te va aduce duşmanul tău, în cetăţile tale.
58 Dacă nu vei păzi şi împlini toate cuvintele acestei Legi, scrise în cartea aceasta, temându-te de acest Nume slăvit şi înfricoşător – adică de DOMNUL, DUMNEZEUL tău – 59 atunci DOMNUL te va lovi, în chip nemaiauzit, pe tine şi pe urmaşii tăi, cu plăgi adânci şi îndelungate şi cu boli grave şi prelungite. 60 Va aduce peste tine toate bolile Egiptului, de care ţi-a fost frică şi se vor lipi de tine. 61 Mai mult, DOMNUL va aduce peste tine, până te va distruge, toate bolile şi rănile care nu sunt scrise în această Carte a Legii.
62 După ce ai fost atât de numeros precum stelele cerului, vei rămâne un mic număr de oameni, fiindcă nu ai ascultat de glasul DOMNULUI, DUMNEZEUL tău. 63 Aşa cum DOMNUL s-a bucurat să îţi facă bine şi să te înmulţească, tot aşa DOMNUL se va bucura să te ruineze şi să te nimicească. Şi vei fi smuls din ţara în care ai intrat s-o stăpâneşti.
* * * * * * *