Profeția 91
John Hagee, „Ești Condamnat,” spun EU, YAHUVEH!
Scrisă/Vorbită sub Ungerea RUACH HA KODESH (DUHULUI SFÂNT) prin Profet Elisabeth Elijah (Elisheva Eliyahu) Primită pe 17 Octombrie 2007 Eliberată pe 11 Noiembrie 2007 Updatată pe 16 August 2014
Avertisment pentru John Hagee al Cornerstone Church (Bisericii Cornerstone)
Vă rugăm trimiteți-i acest avertisment lui John Hagee!
Aceasta este de la Profeția 105, YAHUVEH a spus să pun aceasta pe toate Profețiile de acum înainte: EU te-am avertizat acum mult timp Elisabeth (Elisheva) să nu denumești această Parohie după un bărbat sau o femeie, chiar dinainte să fie (sau, existe, n.tr.) o Parohie. EU am pus asta în spiritul (sau, duhul, n.tr.) tău, căci nimic din asta nu a fost făcut de mâna ta, nimic din asta nu a ieșit (sau, nu a luat ființă, n.tr.) din gura ta. Este din Gura lui YAHUVEH care a dat naștere. Este din Gura lui YAHUSHUA al tău MASHIACH care a dat naștere. Este din Gura lui RUACH HA KODESH (DUHULUI SFÂNT) a ta IMMAYAH care a dat naștere. Dacă ar fi fost numai prin mâna ta ar fi eșuat acum mult timp. Este prin Vântul lui SHKHINYAH GLORIA (sau, SLAVA, n.tr.) care suflă peste acest pământ, Sfântul Vânt al Regenerării, nu este prin suflul tău (sau, respirația ta, n.tr.) sau ar fi eșuat. (Isaia 42:8)
(„EU sunt DOMNUL; acesta este Numele MEU!
EU nu-MI voi da Slava MEA altuia
sau Lauda cuvenită MIE, idolilor!”
—Isaia 42:8, n.tr.)
În Iulie 2010 YAHUVEH DUMNEZEU a spus de asemenea să adaug următoarea din 2 Cronici înaintea fiecărei Profeții:
2 Cronici 36:16, „Dar ei i-au batjocorit pe Mesagerii lui DUMNEZEU, au disprețuit Cuvintele LUI, și i-au luat în derâdere pe Profeții LUI, până când mânia DOMNULUI s-a ridicat împotriva poporului SĂU, până când nu a mai fost leac.”
***
Comentariile lui Elisabeth (Elishevei): Faptul care a stârnit ungerea a fost că eu citisem că John Hagee (liderul unei biserici Creștine Evanghelice Harismatice din Texas, Statele Unite; averea lui este estimată a fi în valoare de 5 milioane de dolari; notă de traducere, n.tr.) L-a vândut pe YAHUSHUA. El și-a vândut sufletul satanei. El predică (acum, n.tr.) o nouă evanghelie. El a scris o nouă carte și el L-a negat pe YAHUSHUA. Chiar atunci când ÎL numește IISUS HRISTOS, al lui MESIA, el predică o altă evanghelie. El spune, „YAHUSHUA, IISUS nu trebuia (sau, nu era menit, n.tr.) să fie MESIA. EL nu a venit pe pământ pentru a fi MESIA.” El (John Hagee) cunoaște Cuvântul mai bine decât o fac eu dar la fel (cunoaște Cuvântul, n.tr.) și diavolul(,) pentru că el era acolo când acesta a fost scris. Și eu îți spun (acum, n.tr.) John Hagee, tu ai stârnit (sau, ațâțat; sau, provocat, n.tr.) furia în YAHUVEH. Eu cred că oamenii aproape pot începe să-ți numere descrescător zilele și văd o viziune cu tine când mori John Hagee, fața ta va fi atât de roșie, furibundă. Meriți ceea ce vei primi. Eu L-am auzit odată pe YAHUSHUA spunând că ești un „Pastor Brutal” (sau grosolan, primitiv; în original, „a “Brutish Pastor,”” n.tr.), dar eu niciodată, niciodată n-am visat că vei (sau, ai, n.tr.) fi un Iuda.
***
Nu plânge pentru MINE, Fiica MEA. Nu fii înșelată Fiica MEA(,) căci EU nu sunt ușor (posibil de, n.tr.) batjocorit (posibil și, refuz să fiu batjocorit; limbaj original foarte similar cu versiunea standard în Limba Engleză a Galateni 6:7; posibilă referință; Noua Traducere în Limba Română 2006 este, „Nu vă înşelaţi! DUMNEZEU nu SE lasă batjocorit! Ce seamănă omul, aceea va secera,” n.tr.). Plânge pentru John Hagee. Nu vezi (sau, nu-ți dai seama, n.tr.) Fiica MEA? EU ți-am spus pe când erai afară în cortul acela pe 27 Septembrie 2007 [de Sukkot (sau, Sărbătoarea Corturilor sau Tabernacolelor; unul dintre cele trei momente de pelerinaj la Ierusalim din an; pică între sfârșitul lunii Septembrie și sfârșitul lunii Octombrie și durează 7 zile; oamenii trebuie să doarmă în corturi pentru a-și aminti de pribegia poporului Israelit în deșert timp de 40 de ani și de protecția lui DUMNEZEU, n.tr.)]. EU ți-am spus, tu MI-ai auzit pașii și EU ți-am spus că EU mergeam (sau, umblam, n.tr.) pe acest pământ într-o formă pe care tu să n-o recunoști (sau, n-o recunoșteai, sau, n-o puteai recunoaște, n.tr.). Unul după altul, cei (sau, oamenii; gen nespecificat în original, n.tr.) care spun că MĂ reprezintă pe MINE, cei (sau, oamenii, n.tr.) care spun că ÎL reprezintă pe YAHUSHUA, cei (sau, oamenii, n.tr.) care spun că sunt umpluți/umplute cu RUACH HA KODESH (Numele Sacru Ebraic al DUHULUI SFÂNT, n.tr.) și ei/ele nu au nicio parte din NOI (expresie; sau, nu sunt legați/legate de DUMNEZEU în niciun fel, n.tr.)! SPIRITUL (sau, DUHUL, n.tr.) NOSTRU nu este nicăieri aproape de ei/ele (sau, acești oameni, n.tr.).
John Hagee, tu ești potrivit pentru focul distrugerii MELE! Tu ÎL negi pe Fiul MEU YAHUSHUA HA MASHIACH (Numele Sacru Ebraic al MÂNTUITORULUI; „HA” este articol hotărât intraductibil, iar „MASHIACH” este „MESIA;” Numele poate fi parafrazat drept, CEL Care cu adevărat, sau, în mod categoric, este MESIA, n.tr.) ca (sau, drept, n.tr.) MESIA! Tu îți căptușești (acum, sau, continuu, n.tr.) buzunarele cu aur pentru faimă și pentru avere. Tu ți-ai vândut sufletul căci (acest lucru, n.tr.) a fost hotărât (posibil și, a reieșit, sau, a fost predestinat să reiasă, n.tr.) cu mult timp în urmă. John Hagee, EU Profețesc prin a MEA Ringmaiden (de la verbul a (ră)suna, „to ring,” și substantivul inel, „ring,” în sensul de a (ră)suna în jurul lumii; poate fi tradus drept Fecioară Care Proclamă Cuvântul lui YAHUVEH în Jurul Lumii; numele pe care DUMNEZEU i l-a dat Profetului Elisabeth Elisheva; verbul „to ring” înseamnă și a bate clopotele, cum ar fi ale unei biserici, n.tr.) acum, tu ești condamnat (în original, „doomed,” n.tr.)! Căci tu nu doar îi minți pe Creștini, o biserică mamut în toată lumea, tu li-L negi Evreilor pe Fiul MEU YAHUSHUA știind că nici măcar copiii satanei n-au putut înlătura ce era scris deasupra parului (sau, stâlpului, n.tr.) unde YAHUSHUA era crucificat, „REGELE EVREILOR!!!”
Tu ești atât de umflat în pene cu mândrie. Crezi că-ți ascunzi ticăloșia de MINE? Tu te vei îneca (sau, asfixia, precum cu ceva înghițit prost, n.tr.) cu propriile tale cuvinte! Căci tu ai spiritul anticristului! Tu le spui Evreilor că mai e unul încă de venit (sau, pe drum, sau, care trebuie să vină, n.tr.). Tu-i pregătești pentru cel care vine ca o contrafacere, fiul satanei! Tu John Hagee ești condamnat! Căci tu nu doar vei cădea în însele măruntaiele iadului dar Lacul de Foc te va înghiți! Ești un trădător! Ești un Iuda! Așa (sau, după, n.tr.) cum M-ai trădat înainte, MĂ trădezi din nou! EU Profețesc (că, n.tr.) tu(,) John Hagee, ești condamnat!
Tu, Juanita Bynum (evanghelistă Creștină Penticostală cu emisiuni la televizor; din Chicago, Statele Unite, n.tr.) tu crezi că ești atât de frumoasă. Dar când EU MĂ uit la tine, MĂ faci să vreau să vărs (sau, vomit, n.tr.)! Duhoarea ta ajunge până la Rai împreună cu cea a lui John Hagee. Voi, toți/toate dintre voi, inclusiv Benny Hinn (evanghelist Creștin care apare la televizor; ține summit-uri pe stadioane; acolo se întâmplă multe așa-zise vindecări miraculoase, n.tr.), satana vă umple pe toți/toate dintre voi! EU am Profețit prin această Roabă, „Fiecare Parohie (termenul original, „Ministry,” nu este echivalentul perfect al cuvântului Parohie; pe acest website, termenul înseamnă lucrarea spirituală a, sau serviciul spiritual al, unui grup Creștin, în special de evanghelism sau evanghelizare, n.tr.) Numită După Om (sau, ființe umane; în original, „Man,” n.tr.) Va Cădea!” EU v-am dat timp să vă căiți și totuși niciunul/niciuna dintre voi n-ați făcut-o. Voi v-ați vândut sufletul satanei și tu, Juanita Bynum, tu umpli inimile femeilor cu spiritul (sau, duhul, n.tr.) poftei carnale cu vorbitul tău (sau, vorbele tale, n.tr.). Tu stabilești (tradus literal; expresie; sau, dai, n.tr.) un exemplu care nu este nimic în afară de rușine. Tu-i ești o (posibil și, aduci, n.tr.) rușine Numelui MEU!
EU folosesc (acum, sau, continuu, n.tr.) această Parohie (sau, activitate de evanghelizare, n.tr.) pentru a-i judeca pe cei (sau, oamenii; gen nespecificat în original, n.tr.) care cred că au fost promovați, EU voi folosi această Parohie sub Ungerea MEA, pentru a vă trage jos de pe piedestalurile asupra cărora v-ați plasat pe voi înșivă/însevă și EU vă voi îngropa dedesubtul lor. Tu, Juanita Bynum, tu ești o curvă în ochii MEI!!! Tu ești tot ceea ce EU disprețuiesc, EU nu vorbesc doar de tine, EU le spun asta tuturor celor care fac păcate secrete și predică o (posibil și, o singură, n.tr.) cale spre Rai și totuși propriile lor spirite (sau, duhuri, n.tr.) nu vor intra niciodată înăuntru. John Hagee, Juanita Bynum, Benny Hinn, Ron Howard (poate fi vorba despre faimosul regizor și actor), Rodney Howard-Browne (Pastor Creștin Harismatic din Florida, Statele Unite, care apare la televizor, n.tr.), voi sunteți condamnați.
Oral Roberts (Evanghelist TV Metodist-Penticostal din Statele Unite, pionier al emisiunilor evanghelice TV și al învățăturii prosperității, fiind ceea ce Sfintele Profeții numesc, un „Proxenet Evanghelic al Prosperității,” n.tr.), care stai atât de sus în turnul rugăciunii (un turn de sticlă de 60.9 metri aflat în campusul universității fondate de Oral Roberts în Oklahoma, Statele Unite, n.tr.). Tu construiești un „Turn al Babilonului” (ghilimele conform originalului; posibilă parafrază a ceva ce a spus acest om, n.tr.), dar EU sunt CEL Care îl va sfâșia la pământ (sau, rupe în bucăți, sau, demola, n.tr.)! Tu acum venerezi aur și argint. Păziți-vă (sau, feriți-vă, n.tr.) de orice pastor care odată predica adevăratul MEU Cuvânt și acum predică cuvântul prosperității peste tot în lume pentru a fi auzit (posibil, predică în așa fel încât acest cuvânt să fie auzit în toată lumea; sau, ca urmare a predicii lui, acest cuvânt s-a răspândit în toată lumea, n.tr.).
SFÂNTUL MEU VÂNT, SPIRITUL (sau, DUHUL, n.tr.) MEU, Prețioasa RUACH HA KODESH, mătură (sau, străbate foarte repede, n.tr.) (acum, sau, continuu, n.tr.) acest pământ (sau, această țară, n.tr.)! În mai puțin de un minut, EU am mers încoace și încolo, cu proprii MEI Ochi EU am privit (în detaliu; sau, observat, n.tr.) de Sukkot. Nu se face că sunt orb, EU l-am văzut din Rai, dar EU am vrut să merg pe acest pământ și astfel EU, YAHUVEH, am făcut asta pe 27 (data de, n.tr.).
Voi Evreii în zilele de Sukkot, atât de plini de mândrie, „Sukkot-ul meu este mai bun decât Sukkot-ul tău. Mâncarea mea este mai bună decât a ta. Eu citesc (posibil și, am citit, n.tr.) Tora mai mult (timp, n.tr.) decât tine.” Toți/Toate dintre voi ați pierdut (lucrul, n.tr.) pe care trebuia să vă concentrați. Doar o rămășiță (mică, n.tr.), câțiva(,) și-au construit sukkot-urile (sau, corturile; cei care sărbătoresc Sukkot-ul trebuie să-și construiască un cort și să doarmă în el pe timpul sărbătorii, care durează 7 zile în Israel și 8 în diaspora; acest cort simbolizează corturile în care au dormit Israeliții timp de 40 de ani în deșert după Exodul din sclavia din Egipt, n.tr.) și ei (sau, acești oameni; gen nespecificat în original; posibil și, corturile, n.tr.) erau cei mai umili (sau, smeriți; posibil și, umile/smerite, n.tr.) și ei/ele cu adevărat MI-au atins inima căci (acești oameni, n.tr.) n-au făcut (acest lucru, n.tr.) ca pe un ritual; ei/ele nu l-au făcut din mândrie. Și acei (oameni, n.tr.) care MI-au atins inima, L-au căutat pe YAHUSHUA în acele nopți. EU îi am pe Evreii MEI Mesianici, unii (oameni; gen nespecificat în original, n.tr.) din însăși Mireasa lui YAHUSHUA șed (posibil și, rezidă, sau, locuiesc, n.tr.) în Ierusalim și (acești oameni, n.tr.) MI-au atins inima. EU nu sunt supărat (sau, furios, n.tr.) pe (oamenii, n.tr.) care au vegheat după Fiul MEU, L-au așteptat și s-au mâhnit căci nu era timpul să vină. EU sunt supărat (sau, furios, n.tr.) pe (oamenii, n.tr.) care doar au făcut această Zi Sfântă ca (pe, n.tr.) un ritual.
Zilele pământului sunt numărate. America, EU am spus că EU am păstrat cea mai rea (posibil, parte din, n.tr.) Judecată drept ultima și (aceasta, n.tr.) este pentru tine. Dar tu n-ai nicio idee (sau, habar n-ai, n.tr.) ce voi face EU pentru tine, ce-ți voi face EU ție. Combină fiecare calamitate din întreaga lume, multiplică (sau, înmulțește; rezultatul, n.tr.) de șapte ori. Tu ești condamnată (în original, „doomed,” n.tr.)! Căci tu ai făcut prin Arnold Schwarzenegger (actor de film; fost Guvernator al Statului California; posibilă referire la un act legislativ semnat de el în 2007; acesta le interzice școlilor din California să folosească cuvintele „mamă,” „tată,” „soț,” și „soție” pentru că sunt percepute drept negative (discriminatoare) față de populația homo- și transsexuală; același act le permite elevilor să folosească ce vestiar și toaletă doresc, indiferent de genul lor biologic, n.tr.), tu ai făcut prin Casa Albă mai multe atrocități decât știe măcar cineva (sau, vreo persoană, n.tr.) dar ei (sau, oamenii, n.tr.) vor afla; până la acel moment, poporule American, este (posibil și, va fi; timp prezent conform originalului, n.tr.) prea târziu! EU te-am avertizat prin această Roabă. EU ți-am spus că totul era o iluzie.
Acum(,) acea rămășiță care sunt ai MEI/ale MELE (gen nespecificat în original; ambele se subînțeleg, n.tr.), când EU vă spun s-o faceți, Fugiți (sau, Scăpați, în special prin fugă, n.tr.), ați face (mai, n.tr.) bine să plecați cât (timp, n.tr.) încă mai puteți ieși căci EU am profețit prin această Roabă iar și iar, voi veți fi încasetați (tradus literal; înghesuiți de ceva care vă împrejmuiește, ca și cum v-ar strânge într-o cutie; în original, „boxed in,” n.tr.) pe pământ (sau, uscat, n.tr.), în văzduh și pe mare – Guvernul American nu vă va lăsa să plecați. Schimbarea gărzilor este gata (sau, s-a terminat, n.tr.). Satana îi are pe toți dintre ei (sau, acești oameni; gen nespecificat în original, n.tr.) pe poziții (sau, unde vrea ca ei/ele să fie, n.tr.), toți/toate cu excepția unuia (gen masculin în original, n.tr.) care încă mai are să-și dezvăluie fața (sau, chipul, n.tr.).
EU sunt YAHUVEH și EU nu voi fi (sau, refuz să fiu, n.tr.) batjocorit (limbaj original foarte similar cu versiunea standard în Limba Engleză a Galateni 6:7; Noua Traducere în Limba Română 2006 este, „Nu vă înşelaţi! DUMNEZEU nu SE lasă batjocorit! Ce seamănă omul, aceea va secera,” n.tr.). Fiul MEU YAHUSHUA nu va fi (sau, va refuza să fie, n.tr.) batjocorit și dulcea, dulcea, dulcea, dulcea MEA SFÂNT DUH, precum UN VÂNT MĂREȚ (în original, „AMIGHTYWIND;” dublu-sens; atât un Nume al SFÂNTULUI DUH cât și numele Parohiei conduse de Profetul Elisabeth Elijah [Elisheva Eliyahu], Amightywind sau Almightywind („Vânt Atotputernic”). Expresia apare în versiunea standard a Faptelor Apostolilor 2:2-4 în Limba Engleză; aceste versete descriu pogorârea SFÂNTULUI DUH asupra Sfinților Apostoli de Pentecost sau Rusalii: „Când a sosit ziua Cincizecimii, (Apostolii, n.tr.) erau cu toţii la un loc. 2 Deodată a venit din cer un sunet ca vâjâitul unui vânt puternic (în versiunea în Limba Engleză, „a mighty wind,” n.tr.) şi a umplut toată casa în care şedeau ei. 3 Li s-au arătat nişte limbi ca de foc, care s-au împrăştiat şi s-au aşezat câte una pe fiecare dintre ei. 4 Toţi au fost umpluţi de DUHUL SFÂNT şi au început să vorbească în alte limbi, după cum le dădea DUHUL să vorbească,” n.tr.) va goni pleavele (de acolo, n.tr.)!!! Și ele (pleavele, n.tr.) sunt potrivite doar să fie arse! Nu v-am avertizat EU? Americanilor și iubitele MELE comori, puținii (oameni, n.tr.) pe care EU îi am care scânteiați precum o nestemată (sau, piatră prețioasă, n.tr.) scumpă... EU MĂ uit (sau, privesc, n.tr.) de la Tronul MEU din Rai și EU văd fecalele inumanității(,) căci așa arată copiii satanei pentru MINE, mormane (sau, grămezi, sau, teancuri, sau, munți, n.tr.) de fecale. Duhoarea ajunge până la Rai. Hollywood-ul nu este nimic mai mult decât terenul de joacă (termenul original denumește terenuri de joacă pentru copii, din parcuri sau de la școli; „playground,” n.tr.) al satanei și cu adevărat iadul îi (de)ține (sau, păstrează, n.tr.) pe „Who’s Who al Hollywood-ului” (lista cu VIP-urile momentului, n.tr.). Dar vedeți voi EU am aceste mici nestemate scânteietoare peste tot în lume care ÎMI (re)amintesc, chiar în accesul MEU de furie (în original, „rage,” n.tr.) și furia MEA (în original, „fury,” n.tr.), EU le pot vedea (tradus literal; sau, le văd, n.tr.) scânteind, tivite (sau, înconjurate strâns, n.tr.) de fecale peste tot împrejur. Dar voi scânteiați pentru că prețioasa, prețioasa, prețioasa (Prea)Iubita MEA DUH este înăuntru (sau, înăuntrul vostru, n.tr.) și voi scânteiați.
Satana întotdeauna are o contrafacere (sau, o variantă contrafăcută, n.tr.). Păziți-vă (sau, feriți-vă, n.tr.) de contrafacere (sau, varianta contrafăcută, n.tr.), pastori care predică precum acest John Hagee – el nu e pastor deloc (sau, nu e deloc un pastor, n.tr.) – nu-l urmați pe acest lup rău (sau, malefic, n.tr.) sau orice parohie (sau, activitate de evanghelizare, n.tr.) care s-au (număr plural conform originalului, n.tr.) numit pe sine după un bărbat sau o femeie. Nu urmați învățăturile prosperității! Căci ceea ce vă dau EU este mai mare (sau, mai important, n.tr.) decât aur sau argint. EU vă dau daruri de la MAMA voastră ÎNȚELEPCIUNE (Nume al RUACH ha KODESH, SFÂNTULUI DUH, n.tr.). Gloria (sau, Slava, n.tr.) MEA vă umple fețele. EU nu sunt supărat (sau, furios, n.tr.) pe voi. Continuați să așteptați și să urmăriți (sau, să păziți, sau, să fiți în gardă, n.tr.)! Uitați-vă în sus căci cu adevărat răscumpărarea voastră se apropie! (limbaj original foarte similar cu versiunea standard în Limba Engleză a Luca 21:28, „Când vor începe să se întâmple aceste lucruri, îndreptaţi-vă şi ridicaţi-vă capetele, pentru că răscumpărarea voastră se apropie!” n.tr.)
Elisabeth [Elisheva], EU îți voi dovedi că sunt un YAHUVEH Care nu minte. Înainte ca al MEU YAHUSHUA să vină după Mireasa din Apocalipsa 14, EU ți-am spus că-ți voi trimite (sau, că voi trimite la tine, n.tr.) un înger. Un Sfânt înger va veni încă o dată. EU ți-am spus să-i avertizezi pe ceilalți (oameni, n.tr.) să n-o asculte pe Shelby Corbitt (persoană care a calculat data la care S-ar întoarce DOMNUL și a dezamăgit multă lume care a crezut-o; mulți Creștini din Statele Unite încearcă să calculeze data interpretând Biblia în diverse moduri, n.tr.). Acum inimile lor sunt frânte și sângerează. Ei (sau, oamenii care au crezut-o, n.tr.) se simt atât de învinși. (Acești oameni, n.tr.) fac scuză după scuză pentru a o crede (pe Shelby Corbitt, n.tr.) dar tu i-ai avertizat. Așa cum ea a fost înșelată(,) la fel a venit acel spirit (sau, duh, n.tr.) al înșelăciunii asupra altora pentru că YAHUSHUA nu poate veni până când, „Rând peste (sau, după, în mod cumulativ, n.tr.) rând, precept peste (sau, după, în mod cumulativ, n.tr.) precept” (tradus literal; „precept;” limbaj original foarte similar cu versiunea standard în Limba Engleză a Isaia 28:10, „EL dă poruncă peste poruncă, poruncă peste poruncă, / regulă după regulă, regulă după regulă, / puţin aici, puţin acolo,” n.tr.) din Sfântul Cuvânt nu este îndeplinit (sau, împlinit, n.tr.).
Acum, nu vă mâhniți și nu plângeți și spuneți, „O, acest lucru va fi (posibil, peste, n.tr.) atât de mulți ani...” EU voi face lucruri atât de repede, mai repede decât gândesc (sau, cred, n.tr.) ochii voștri că ele pot apărea! EU știu cine-MI aparține MIE. EU știu cine este spălat/spălată în Sângele lui YAHUSHUA. EU știu cine s-a căit și s-a întors de la rău (sau, i-a întors spatele răului, n.tr.) și inima lor este plină de Dragostea MEA.
O abominare a început în California. Omul (posibil și, bărbatul, n.tr.) unei abominări stă acolo sus umflat în pene cu mândrie (posibilă referire la Arnold Schwarzenegger, Guvernatorul acestui stat, n.tr.). El crede că simplul fapt de a le ratifica (legi) copiilor, sistemului școlar... nu-i mai numesc (posibil și, nu se mai numesc, sau, nu mai au voie să fie numiți, n.tr.), „Mamă și Tată,” nu-i mai identifică drept (sau, nu se mai identifică drept, n.tr.), „soț și soție” noi nu trebuie să-i (sau, noi să nu-i, n.tr.) insultăm pe homosexuali! Noi nu trebuie să-i (sau, noi să nu-i, n.tr.) insultăm pe Musulmani!” Dar ÎMI permiteți să întreb, „Unde sunt drepturile Sfinților MEI Copii?” De ce ați rămas tăcuți? De ce(,) o Sfinților(,) (sau, oamenilor Sfinți; gen nespecificat în original; „Holy ones,” n.tr.) n-ați protestat? Nu v-am dat EU o Profeție și (nu, n.tr.) v-am avertizat, dacă voi nu urma să apărați și să susțineți (în special, în mod public; tradus literal; sau, dacă voi nu veți apăra și suține, n.tr.) drepturile altora, chiar dacă voi nu sunteți de acord cu (ei), voi urma să vedeți (sau, veți vedea, n.tr.) propriile voastre libertăți (sau, drepturi, n.tr.) luate de la voi? Acum voi aveți alegeri Prezidențiale și cel/cea (gen nespecificat în original, n.tr.) care se presupune că va câștiga (posibil și, care va câștiga datorită sprijinului autorităților, posibil și, în mod ilegal, n.tr.), acela/aceea va fi cel/cea care va striga cel mai tare, „Ucideți (sau, asasinați, n.tr.) bebelușii dinăuntru (tradus literal; posibil, din pântec, n.tr.)!” Cei (sau, oamenii, n.tr.) care vor câștiga vor striga cel mai tare, „Homosexualitatea nu este niciun (sau, deloc, n.tr.) păcat!”
Nu fiți înșelați. Nu va dura mult până-L vedeți pe YAHUSHUA. Cei/Cele (sau, oamenii, n.tr.) care sunt Sfinți/Sfinte în ochii MEI, căci nu spune Cuvântul MEU, „Și Sfinții vor deveni mai Sfinți(,) și nesfinții vor deveni mai nesfinți” (tradus literal; limbaj original foarte similar cu versiunea standard în Limba Engleză a Apocalipsei 22:11; posibilă referire; Noua Traducere în Limba Română 2006 este, „Cel ce face rău, să facă rău şi mai departe; cel întinat să se întineze şi mai departe; cel drept să facă dreptate şi mai departe; iar cel Sfânt să se Sfinţească şi mai departe!” n.tr.).
„Schimbarea Gărzilor” e gata (sau, s-a făcut, n.tr.)!
Ei (sau, acești oameni, n.tr.) aruncă cu pietre acum în acest mesager care vorbește. Ei încearcă să sfâșie (sau, despice, n.tr.) această Parohie (sau, activitate de evanghelizare, n.tr.) în bucăți cu minciuni! Dar inimile lor și sufletele lor vor fi ceea ce (posibil și, cele pe care, n.tr.) EU le voi sfâșia în bucăți și le voi arunca în Lacul de Foc! Căci dușmanii acestei Parohii (sau, activități de evanghelizare, n.tr.) care li se opun (sau, stau împotriva, n.tr.) Adevărurilor MELE, sunt singurii care vor înghiți (sau, vor vrea, sau, vor alege, sau, vor accepta, să înghită, n.tr.) minciunile.
Jack Barr (Pastor American, n.tr.), ești un om mort. Tu-MI cunoști Cuvintele, tu nu-MI trăiești Cuvintele. Cel care se numește pe sine(,) „Zeph Daniel” (adică Woody Keith) și soția lui, voi sunteți potriviți doar pentru iad și Lacul de Foc. Richard Keltner (posibil, predicator la emisiuni radio din Statele Unite, n.tr.), tu te joci de prea mult timp, adâncimile depravării tale continuă de prea mult timp. EU nu voi aloca timp (sau, nu voi pierde timpul, sau, nu voi face efortul, n.tr.) să listez toate numele. Majoritatea numelor Elisabeth [Elisheva] tu nici măcar nu le vei cunoaște. Ei/Ele (sau, acești oameni, n.tr.) își trimit blestemele (posibil și, înjurăturile, n.tr.), ei/ele își fac ritualurile. Peggy LeTrent, pe cine crezi că păcălești? EU îți strig (sau, somez, n.tr.) numele. Tu nu ești nimic altceva decât o jucătoare de jocuri (sau, cineva care se joacă; în original, „a game player,” n.tr.) dar Elisabeth [Elisheva] îți vede esența (sau, înțelege adevărul despre tine; tradus literal, vede prin tine; expresie, n.tr.). Ea a trebuit să se apropie prea mult de aragaz (sau, plită, n.tr.) și s-a ars.
Păziți-vă (sau, feriți-vă, n.tr.) voi vrăjitoarelor, voi vracilor (în original, „warlocks,” n.tr.). Păziți-vă (sau, feriți-vă, n.tr.) cei/cele (gen nespecificat în original, n.tr.) care v-ați îngropat sacrificiile. Voi v-ați făcut ritualurile voodoo. Voi v-ați făcut contractele cu diavolul pentru a încerca s-o omorâți pe a MEA Ringmaiden (Fecioară Care Proclamă Cuvântul lui YAHUVEH DUMNEZEU în Jurul Lumii; notă anterioară, n.tr.), pentru a încerca să distrugeți tot ceea ce reprezintă (sau, susține, în special în mod public, n.tr.) această Parohie (sau, activitate de evanghelizare, n.tr.), dar vedeți voi acest lucru doar se întoarce (acum, sau, continuu, n.tr.) asupra voastră. EU îi protejez pe (oamenii, n.tr.) fără tată și EU vorbesc (posibil, în sens, sau, despre aceasta, n.tr.) biologic(,) pentru că atunci când voi ÎMI aparțineți MIE, voi niciodată nu sunteți fără (sau, lipsiți, sau, orfani, de, n.tr.) tată, voi niciodată nu sunteți fără (sau, lipsiți, sau, orfani, de, n.tr.) mamă. Și voi aveți un MASHIACH („MESIA” în Limba Ebraică, n.tr.) Care este IZBĂVITORUL vostru, Care este RĂSCUMPĂRĂTORUL (tradus literal; posibil și, MÂNTUITORUL, n.tr.) vostru și Care este unicul MEU Fiu născut și astfel EU le permit atacurilor să vină pentru că (ele, n.tr.) doar se întorc înapoi la dușmani.
Astfel John Hagee, tu vei auzi acest Cuvânt și fața ta va deveni roșie de furie și asta doar îți va grăbi moartea (sau, sfârșitul, n.tr.) pentru că ești condamnat. Astăzi, EU ți-am demascat minciunile și EU le dau acest avertisment tuturor în lung și-n lat peste tot în această lume, „Dacă voi îl sprijiniți (acum, sau, continuu, n.tr.) pe acest om și oricare dintre acele nume pe care voi le-ați auzit, voi sprijiniți (acum, sau, continuu, n.tr.) lucrarea satanei.” Căci acești slujitori nu sunt ai MEI. Voi îngrămădiți (sau, faceți grămadă; acum, sau, continuu, n.tr.) aurul și argintul în buzunarele lor. Voi plătiți (acum, sau, continuu, n.tr.) pentru vila de deasupra capetelor lor și țoalele făcute la croitor și acestea nu sunt ale MELE.
Cuvintele MELE finale pe care le am de spus în această zi, „Sfinți părinți, scoteți-vă copiii din vizuinile anticristului numite școli!” Nu ascultați? Vreți să urmați regulile satanei? Protestați! Faceți ca vocile voastre să fie auzite (posibil și, Să fie auzite vocile voastre! n.tr.)! EU am permis această atrocitate pentru un (singur, n.tr.) scop(,) pentru a vedea câți/câte dintre voi vor vorbi (în special, public; posibil și, vor alege, sau, vor vrea, să vorbească; posibil și, câți oameni vor alege să vorbească în mod obișnuit/ca regulă, n.tr.) (împotriva acestui lucru; în original „speak forth,” n.tr.)! Boicotați școlile! Protestați ceea ce se face (acum; posibil și, continuu, n.tr.) în California chiar (și, n.tr.) atunci când (sau, în cazul în care, n.tr.) nu trăiți (sau, locuiți, n.tr.) acolo! Peste tot în jurul lumii dacă sunteți Sfinți, vorbiți (public; sau, proclamați, n.tr.) acum până (acest lucru, n.tr.) se duce (sau, ajunge, sau, vine, n.tr.) la statul vostru (American, n.tr.), până se duce (sau, ajunge, sau, vine, n.tr.) la țara voastră. Acesta este spiritul (sau, duhul, n.tr.) celui care este numit (sau, se numește, n.tr.) anticristul. Acesta este spiritul (sau, duhul, n.tr.) fiului satanei care permeează această lume cu aceste minciuni.
Aveți o gură, folosiți-o! Refuzați să vă trimiteți copiii la școală! Voi ați stat (pe margine; sau, nu v-ați implicat, n-ați făcut nimic, n.tr.) și ați lăsat o minoritate să conducă (posibil și, să dirijeze, n.tr.) și să încerce să vă convingă că homosexualitatea este în majoritate (sau, majoritară, n.tr.). EU vă spun, asta este toată o minciună. Dar cei (sau, oamenii; gen nespecificat în original, n.tr.) cu cei mai mulți bani au îngrămădit (sau, făcut grămadă, n.tr.) comoară asupra celor (sau, oamenilor, n.tr.) care fac regulile. Dar luați-o înapoi! Luați-o înapoi! Luați puterea pe care EU v-am dat-o înapoi! Opriți-vă din a le permite doar câtorva (oameni, n.tr.) să vorbească (franc și curajos, în special în mod public, n.tr.) pentru MINE.
Rugați-vă ca un Sfânt lider să se ridice pentru că cel puțin atunci voi veți avea o alegere (tradus literal; sau, de ales, n.tr). Căci Republicanii și Democrații sunt la fel (posibil și, același lucru, n.tr.). Ei (sau, acești oameni; gen nespecificat în original, n.tr.) lucrează împreună; ei plănuiesc împreună; ei ratifică legi împreună care-i sunt o abominare Numelui MEU (sau, sunt o abominare față de Numele lui YAHUVEH, n.tr)! Din nou EU spun, „Ridicați-vă, Vorbiți (franc și curajos, n.tr.) și Strigați!” și spuneți-i satanei și slujitorilor lui, „Destul!” (sau, „Până aici!” n.tr.) Pentru că EU vă spun aceasta, toate aceste noi legi care au fost ratificate sunt o abominare față de MINE (sau, ÎI sunt o abominare lui YAHUVEH, n.tr.)! Ei (sau, acești oameni, n.tr.) îți spun (acum, sau, continuu, n.tr.) ție(,) America, pune-ți încrederea în ei și nu încrederea în MINE, bunul „EU SUNT” și EU sunt CEL VECHI DE ZILE (tradus literal, ANTICUL (sau, CEL VECHI AL) ZILELOR; în original, „THE ANCIENT OF THE DAYS,” n.tr.). EU cunosc (posibil și, deosebesc, n.tr.) începutul de sfârșit și EU știu exact cum va plăti fiecare națiune. Acestea sunt Cuvintele pe care EU le am de spus în această zi.
Și EU (mai, n.tr.) am un ultim lucru(,) că doar foarte puțini vor realiza impactul Cuvântului. Păziți-vă (sau, feriți-vă, n.tr.) de extratereștri, ei deja au preluat controlul și sunt în Reprezentanții (posibil și, pozițiile de Reprezentanți, n.tr.) de top ai Cabinetului (gradele superioare ale ramurii executive a Guvernului federal al Statelor Unite; în original, „Cabinet Representatives,” n.tr.) și poziții politice (de top, n.tr.). Păziți-vă (sau, feriți-vă, n.tr.)... și EU nu vorbesc de extratereștrii din altă țară (joc de cuvinte; oamenii care rezidă în Statele Unite fără a fi cetățeni sunt numiți în limbaj legislativ „aliens;” același cuvânt desemnează în limbaj uzual extratereștrii din spațiul cosmic, n.tr.). EU vorbesc de extratereștrii pe care satana i-a trimis și feriți-vă (sau, păziți-vă, n.tr.) de (persoana, n.tr.) care scrie cărțile, „Aliens on the internet” („Extratereștri pe internet;” conform altor Sfinte Profeții, nu căutați aceste materiale pe internet, n.tr.). Păziți-vă (sau, feriți-vă, n.tr.) de femeia care vine la voi deghizată și vă spune să vă puneți încrederea (sau, credința, n.tr.) în orgon (o substanță produsă de această persoană, pe care ea o vinde, n.tr.) (că) el va „ține la distanță demonii. El va ține la distanță extratereștrii. Puneți-vă încrederea (sau, credința, n.tr.) în orgon.” EU vă spun, asta nu e nimic în afară de minciuni! Puneți-vă încrederea (sau, credința, n.tr.) în Fiul MEU YAHUSHUA HA MASHIACH, în Numele LUI și în Sângele LUI căci acela este singurul loc de unde va veni răscumpărarea (posibil și, mântuirea; în original, „redemption,” n.tr.).
Sherry Shriner (autoarea cărților cu orgon; YAHUVEH a spus să n-o căutați pe internet sau să-i vizitați website-ul, căci aparatele de tracking vă vor identifica și înregistra într-o bază de date de-a ei, n.tr.) ziua ta vine. EU nu voi intra în mai multe despre asta. Dar EU i-am dat Fiicei MELE o Profeție care așteaptă timpul (sau, momentul, n.tr.) potrivit și anotimpul potrivit. EU știu cine ești. EU știu ce ești. Păziți-vă (sau, feriți-vă, n.tr.) oricine care ați sprijinit lucrarea (sau, munca, n.tr.) ei. Căci ea vă avertizează despre planurile guvernului, dar acest vas s-a vândut cu mult în urmă (sau, acum mult timp, n.tr.). Ea v-a pregătit (capcana; sau, pentru a fi înșelați/înșelate, n.tr.) în moduri (posibil și, pe căi, n.tr.) pe care voi nu le cunoașteți. Benny Hinn operează (sau, lucrează, sau, este activ, n.tr.) sub (un, n.tr.) foc extraterestru straniu (sau, ciudat, n.tr.). Cuvânt pentru cei înțelepți (tradus literal; sau, avertizare discretă; expresie; înțelepții înțeleg din puține cuvinte, n.tr.), stați departe de el. EU vă voi trage pe toți dintre voi care ascultați la răspundere pentru unde v-ați plantat sămânța voastră financiară. Ar face bine să fie pentru o lucrare (sau, în sprijinul unei lucrări, n.tr.) care voi știți că este (de-)a MEA.
Continuați (sau, perseverați, n.tr.) Micuții MEI/Micuțele MELE (gen nespecificat în original, n.tr.). Continuați (sau, perseverați, n.tr.) Bebelușii (sau, Copilașii, n.tr.) MEI. Continuați (sau, perseverați, n.tr.) Comorile MELE, voi care scânteiați cum nu poate (face, n.tr.) nicio nestemată(,) chiar și (sau, nici măcar, n.tr.) în Rai. Continuați (sau, perseverați, n.tr.), nu va mai dura mult. Continuați să vă rugați că veți fi considerați vrednici/vrednice de a scăpa de Marea Tribulație ce va veni (limbaj original foarte similar cu versiunea standard în Limba Engleză a 2 Tesaloniceni 1:5; Noua Traducere în Limba Română 2006 este, „Aceasta este dovada faptului că Judecata lui DUMNEZEU este dreaptă, iar voi veţi fi consideraţi vrednici de Împărăţia lui DUMNEZEU, pentru care şi suferiţi,” n.tr.). Dar EU vă spun aceasta, este precum nimeni n-a scris vreodată. Este o poveste mai de groază decât puteți voi măcar începe să concepeți(,) căci așa ca în zilele lui Noe, așa va fi din nou, multiplicat (sau, înmulțit, n.tr.) de șapte ori mai rău (sau, cu efecte mai rele, n.tr.). EU nu vă spun (acum, n.tr.) că voi inunda pământul cu apă. Dar EU vă spun (acum, n.tr.) că va fi (sau, exista, n.tr.) un potop de nelegiuire (sau, lipsă de evlavie sau pietate; în original, „ungodliness,” n.tr.) cum niciodată n-a mai fost. Dar așa cum EU am avut o cale (sau, un mod, n.tr.) de scăpare pentru Noe, exact la fel am EU o cale (sau, un mod, n.tr.) de scăpare pentru voi. Pe măsură ce (sau, atunci când, n.tr.) vedeți armele cu înaltă tehnologie, să știți că armele MELE Cerești (sau, din Rai, n.tr.) sunt mai mari (sau, mai importante, sau, mai puterice, n.tr.), căci EU am o cale (sau, un mod, n.tr.) de a vă proteja. Astfel doar țineți-vă (sau, agățați-vă, n.tr.) strâns de tivul veșmântului lui YAHUSHUA. Nu dați drumul. Nu dați drumul. Căci doar credința (sau, încrederea în DUMNEZEU; în original, „faith;” mult mai mult decât doar a crede că DUMNEZEU există, „belief,” n.tr.) este cea care (posibil și, ceea ce, n.tr.) vă va mântui (sau, salva; notă anterioară, n.tr.) sufletul.
Jignindu-i pe majoritatea și binecuvântându-i pe alții cu urechi spirituale de auzit(,) ale căror nume sunt găsite (sau, se găsesc, n.tr.) în Cartea MIELULUI A Vieții.
Un Copil, Războinic, și Mireasă a lui YAHUSHUA HA MASHIACH
Apostol Elisabeth Sherrie Elijah (Elisheva Eliyahu)
17 Octombrie 2007, 5:50 p.m.
www.allmightywind.com
www.almightywind.com
* * * * * * *